贺铸《望湘人·厌莺声到枕》

贺铸

厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。被惜余薰,带惊剩眼。几许伤春春晚。泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。记小江风月佳时,屡约非烟游伴。

须信鸾弦易断,奈云和再鼓,曲终人远。认罗袜无踪,旧处弄波清浅。青翰棹舣,白蘋洲畔。尽目临皋飞观。不解寄、一字相思,幸有归来双燕。

 

【注释】

余薰:余香。带惊剩眼:腰带还有多余的眼孔,形容人憔悴消瘦。泪竹:斑竹。尧有二女娥皇、女英嫁给舜为妃。舜死后,她们思念不已,泪水洒落竹上形成点点斑痕。非烟:即飞烟,唐武公的宠妾。这里指自己的情人。鸾弦:相传海上有仙人用凤喙鸾角制成的胶能接续弓弦,使弦的两头相合为一,叫续弦胶。这里指男女之事。云和:乐器名称,指琴瑟均可。青翰:刻有青鸟形图案的船。舣:船靠岸。临皋:亭名。不解:不懂得。

【鉴赏】

这首词是感春怀人之作,上阕着重写景,下阕着重抒情,各有侧重又情景交融,将怀人之思表达得深婉曲折。

首句突兀而来的“厌”字强调了人物的心烦意乱。醒听鸟语,卧闻花香,本是十分惬意爽心的事,但作者却心生厌恶。花气何以能“动帘”?这分明是人物十分愁烦时的心理感受。所以他整日饮酒,不知魂之所在,梦亦生愁,这也是形容人的极度愁烦。每每此时却偏偏感受到锦衾的暖香,引起作者对往昔的回忆,更添烦乱,以致自己日渐消瘦,腰带又多余了几个孔眼。“几许”句是对前面抒情的概括,并点出“伤春”主题,也流露出时过境迁、物是人非的无奈之感。词句再由情到景,写竹布满“泪痕”,写兰“香老”,以形容自己相思之情的深挚、悲伤的浓重,若物有情,亦会被打动。正是“湘天浓暖”之时,怎能不追忆往昔呢?想当初我们有多少相伴共游的欢娱啊?如今却只能是触景伤怀。

下阕忆昔直接抒情,并收情入景。由于思念而不得相见,所以说是“须信鸾弦易断”,两人从此音信断绝。弦断能够再续,但佳人远去,已杳无踪迹,这萧萧琴声里的相思幽怨她不曾得知。相会遥遥无期,那悠悠弦鸣里寄寓着几多无奈和伤感。“认罗袜”以下写人物登临所见:“旧处弄波清浅,青翰棹舣,白蘋洲畔”。开满白色蘋花的江洲旁清波缭绕,小舟任意飘荡停靠。风光依旧,往昔游玩幽会的情景历历可见,惟独不见她的芳踪。登临本为望远寄情,不料却愁情更浓,于是心生怨艾:远行的人竟不寄回一字锦书!不过“幸有归来双燕”,燕子也许会带来她的一丝消息吧。从篇首的“厌莺”到结尾的“幸燕”,词人的情感看似发生了彻底的转变,其实燕双至与人孤单形成的强烈对照,更突出了人物内心深沉的悲哀。这首词正如李攀龙所说:“词虽婉丽,意实辗转不尽,诵之隐隐如奏清庙朱弦,一唱三叹”(《草堂诗馀隽》)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239653.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:04
下一篇 2023年5月9日 11:05

相关推荐

  • “宋太初,泽州晋城人”阅读答案解析及翻译

    宋太初,泽州晋城人。太平兴国三年,举进士,解褐大理评事、通判戎州,以善政闻。有诏褒美,迁将作监丞,转太常丞。雍熙三年,通判成都府,赐绯鱼。会诏求直言,著《守成箴》以献。淳化初迁监察…

    2022年12月29日
    334
  • 潍坊中考古诗词鉴赏《暮春归故山草堂》阅读答案

    暮春归故山草堂 钱起 谷口①春残黄鸟稀,辛夷②花尽杏花飞。 始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。 注释:①谷口,山谷的入口。②辛夷:木兰树的花,比杏花开得早。 12.试分析诗歌前两句在…

    2023年3月12日
    320
  • “钱惟演字希圣,吴越王俶之子也”阅读答案

    钱惟演字希圣,吴越王俶之子也。少补牙门将,从俶归朝,为右屯卫将军。历右神武军将军。博学能文辞,召试学士院,以笏起草立就,真宗称善。改太仆少卿,献《咸平圣政录》。命直秘阁,预修《册府…

    2023年1月2日
    288
  • 《岳阳楼记》《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译

    〖甲〗若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 &nbsp…

    2023年1月2日
    277
  • 《小港渡者》阅读答案及原文翻译

    渡者之言 原文 庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从。时西日沉山,晚烟萦树。望城二里许,因问渡者:“尚可得南门开否?”渡者熟视小奚,应曰:&ldq…

    2022年12月17日
    470
  • 指鹿为马汉文言文翻译

    指鹿为马汉文言文翻译   文言文《指鹿为马》选自初中文言文阅读。小编为大家整理了关于这篇文言文的原文、注释以及翻译的内容。欢迎大家阅读。   【原文】  赵高欲为乱,恐群臣不听,乃…

    2023年1月8日
    326
分享本页
返回顶部