祢衡文言文阅读练习

祢衡文言文阅读练习

  阅读下面的文言文,完成文后的练习:

  祢衡字正平,平原般人也。少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物。唯善鲁国孔融及弘农杨修。融亦深爱其才,数称述于曹操。操欲见之,而衡素相轻疾,自称狂病,不肯往,而数有恣言。操怀忿,而以其才名,不欲杀之。闻衡善击鼓,乃召为鼓吏,因大会宾客,阅试音节。诸鼓吏过者,皆令脱其故衣,更着岑牟、单绞①之服。次至衡,衡方为《渔阳》参挝②,容态有异,声节悲壮,听者莫不慷慨。衡进至操前而止,吏呵之曰:鼓吏何不改装,而轻敢进乎?衡曰:诺。于是先解衵衣③,次释余服,裸身而立,徐取岑牟、单绞而着之,毕,复参挝而去,颜色不怍。操笑曰:本欲辱衡,衡反辱孤。

  孔融退而数之曰:正平大雅,固当尔邪?因宣操区区之意。衡许往。孔融复见操,说衡狂疾,今求得自谢。操喜,敕门者有客便通,待之极晏。衡乃着布单衣、疏巾,手持三尺棁杖④,坐大营门,以杖捶地大骂。操怒,谓融曰:祢衡竖子,孤杀之犹雀鼠耳。顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之,今送与刘表,视当何如。于是遣人骑送之。

  刘表及荆州士大夫,先服其才名,甚宾礼之,文章言议,非衡不定。表尝与诸文人共草章奏,并极其才思。时衡出,还见之,开省未周,因毁以抵地。表怃然为骇。衡乃从求笔札,须臾立成,辞义可观。表大悦,益重之。

  后复侮慢于表,表耻,不能容,以江夏太守黄祖性急,故送衡与之,祖亦善待焉。衡为作书记,轻重疏密,各得体宜。祖持其手曰:处士,此正得祖意,如祖腹中之所欲言也。

  后黄祖在蒙冲船上,大会宾客,而衡言不逊顺,祖惭,乃呵之。衡更熟视曰:死公!祖大怒,欲加箠。衡方大骂,祖恚,遂令杀之。祖主簿素疾衡,即时杀焉。祖亦悔之,乃厚加棺敛。衡时年二十六。

  (《后汉书·文苑列传·祢衡传》,有删节)

  [注]①岑牟、单绞:鼓吏等着的服装。②《渔阳》:鼓曲名;参挝:一种击鼓之法。③衵(nì)衣:内衣。④棁(tuō)杖:木棒。

  1、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()

  A.因大会宾客,阅试音节阅:视察,考核

  B.敕门者有客便通,待之极宴宴:安宁,安逸

  C.须臾立成,辞义可观可:堪,值得

  D.揽笔而作,文无加点点:删改文字

  2、下列的`句子中,全都表现祢衡尚气刚傲,矫时慢物的一组是()

  ①素相轻疾,自称狂病,不肯往②脱其故衣,更着岑牟、单绞之服

  ③衡狂疾,今求得自谢④坐大营门,以杖捶地大骂

  ⑤开省未周,因毁以抵地⑥死公

  A.①②⑥B.①④⑤C.②③⑤D.②④⑥

  3、下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是()

  A.祢衡是平原般地人,年少时很有才辩,但他恃才傲物,只与鲁国的孔融和弘农杨修交情很好。孔融非常爱惜他的才华,曾经多次在曹操面前称颂他。

  B.由于孔融的一再颂扬,曹操很想见祢衡,但祢衡一向轻视、恨他,就声称自己有狂病,不肯去见曹操。

  C.祢衡善长击鼓,被曹操召为鼓吏。在一次击鼓表演时,祢衡先没有按规定换上鼓吏衣服。在受到下吏呵斥后,祢衡当场脱下衣服,赤身裸体的站在堂上,然后才慢慢穿上鼓吏的服饰,一点惭愧的表情都没有。

  D.刘表曾经和几个文人草拟了一份奏章来极力称赞祢衡的才思。祢衡回来看到后,觉得写得不够周全,就生气地将奏章撕毁扔在地上,自己重新写了一份言辞可观的奏章。刘表看后非常高兴,更加器重祢衡了。

  4.把文中划线的句子翻译成现代汉语:

  (1)衡方为《渔阳》参挝,容态有异,声节悲壮,听者莫不慷慨。

  (2)刘表及荆州士大夫,先服其才名,甚宾礼之,文章言议,非衡不定。

  (3)后复侮慢于表,表耻,不能容,以江夏太守黄祖性急,故送衡与之,祖亦善待焉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36347.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:20
下一篇 2023年1月10日 11:20

相关推荐

  • 初中古诗文名句情景默写

    古诗文名句 (1)无可奈何花落去,__________。(晏殊《浣溪沙•一曲新词酒一杯》) (2)思乡之情,人所共有。王湾“乡书何处达?___________…

    2023年1月3日
    306
  • 《蜀之鄙有二僧》阅读答案及原文翻译

    蜀之鄙有二僧 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之⑨南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶…

    2022年12月17日
    427
  • 唯美伤感的诗词

    唯美伤感的诗词   引导语:古风,一指古代的风俗习惯,多指质朴的生活作风:古风犹存。同时古风也是一种文学载体,不是古体诗。下面是小编为你带来唯美伤感的诗词,希望对你有所帮助。   …

    2023年4月20日
    405
  • 《矛与盾韩非子》文言文

    《矛与盾韩非子》文言文   楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 …

    2022年11月22日
    346
  • 语文文言文原文及翻译

    语文文言文原文及翻译   《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇史传文,后收录于《古文观止》。这篇文章写唐雎奉安陵君之命出使秦国,与秦王展开面对面的激烈斗争,终于折服秦王,保…

    2022年11月28日
    269
  • “日色隐孤戍,乌啼满城头。”的意思及全诗赏析

    “日色隐孤戍,乌啼满城头”这两句是说,日色西沉,孤独的城堡隐没在暮霭中;城头上栖满了归鸦,呀呀乱啼。日暮孤行,戴星侵雾,不胜寥落,语带感伤。 出自杜甫《发秦…

    2023年3月9日
    384
分享本页
返回顶部