初二文言文理解试题和答案

初二文言文理解试题和答案

  去宥①

  东方之墨者谢子,将西见秦惠王。惠王问秦之墨者唐姑果。唐姑果恐王之亲谢子贤於已也,对曰:谢子,东方之辩士也。其为人甚险,将奋於说,以取少主也。王因藏怒以待之。谢子至,说王,王弗听。谢子不说,遂辞而行。凡听言以求善也,所言苟善,虽奋於取少主,何损?所言不善,虽不奋於取少主,何益?不以善为之悫,而徒以取少主为之悖,惠王失所以为听矣。用志若是,见客虽劳,耳目虽弊,犹不得所谓也。人之老也,形益衰而智益盛。今惠王之老也,形与智皆衰邪?

  荆威王②学书于沈尹华,昭嫠恶之。威王好制,有中谢③佐制者,为昭嫠谓威王曰:国人皆曰:王乃沈尹华之弟子也。王不说,因疏沈尹华。中谢,细人也,一言而令威王不闻先王之术,文学之士④不得进,令昭嫠得行其私。故细人之言,不可不察也。且数怒人主,以为奸人除路,奸路以除而恶壅却,岂不难哉?夫激矢则远,激水则旱⑤,激主则悖,悖则无君子矣。夫不可激者,其唯先有度。

  邻父有与人邻者,有枯梧树,其邻之父言梧树之不善也,邻人遽伐之。邻父因请而以为薪。其人不说曰:邻者若此其险也,岂可为之邻哉?此有所宥也。夫请以为薪与弗请,此不可以疑枯梧树之善与不善也。

  齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所。见人操金,攫而夺之。吏搏而束缚之,问曰:人皆在焉,子攫人之金,何故?对吏曰:殊不见人,徒见金耳。此真大有所宥也。夫人有所宥者,固以昼为昏,以白为黑,以尧为桀。宥之为败亦大矣。亡国之主,其皆甚有所宥邪?故凡人必别宥然后知,别宥则能全其天矣。

  (节选自《吕氏春秋(卷十六)·先识览第四》)

  [注]①宥:通囿,局限。去宥:去掉人的局限,去掉人认识事物的障碍,去掉人的主观偏见。②荆威王,即楚威王。古时楚地亦称荆。③中谢:官名,亦作中射,古时王侯的侍御近臣。④文学之士:精通古代文献典籍的`人。⑤旱:通悍,勇猛。

  9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )

  A.中谢,细人也 细:仔细

  B.将奋於说 奋:用力,尽力

  C.以为奸人除路 除:清除,打通

  D.殊不见人 殊:极,根本

  10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

  A.王因藏怒以待之 以其无礼于晋

  B.文学之士不得进 吾得兄事之

  C.人皆在焉 善莫大焉

  D.其皆甚有所宥邪 其皆出于此乎

  11.以下六句话分别编为四组,全部属于所宥表现的一组是( )

  ①王因藏怒以待之 ②人之老也,形益衰而智益盛 ③王不说,因疏沈尹华 ④一言而令威王不闻先王之术 ⑤邻者若比其险也,岂可为之邻哉 ⑥殊不见人,徒见金耳

  A.①②⑥ B.①③⑤ C.②④⑤ D.③④⑥

  12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )

  A.唐姑果担心秦惠王亲近谢子,认为他比自己贤能,于是就在惠王面前诋毁谢子,说谢子只是东方善于辩论的人,是来取悦秦惠王的。

  B.那个中谢一句话就让楚威王疏远了沈尹华,让楚威王这不到先王治理国家的方法,使有学问的人不能得到晋升,让昭嫠能够实行自己的阴谋。

  C.齐人走到卖金子的人那里,见别人手里拿着金子,上前就去抢夺。真可谓利令智昏,这也从反面揭示了去宥的必要性。

  D.文中秦惠王、楚威王、邻人、齐人都是认识有局限的人,因他们内心产生了主观偏见,认知闭塞,所以容易做出不智的行为。

  13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)用志若是,见客虽劳,耳目虽弊,犹不得所谓也。(4分)

  (2)邻者若此其险也,岂可为之邻哉?(3分)

  (3)夫人有所宥者,固以昼为昏,以白为黑,以尧为桀。(3分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37190.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:38
下一篇 2023年1月11日 11:38

相关推荐

  • 韦庄《古离别》陆娟《代父送人之新安》阅读答案对比赏析

    古离别 唐  韦庄 晴烟漠漠柳毵毵, 不那离情酒半酣。 更把玉鞭云外指, 断肠春色在江南。 代父送人之新安 明 陆娟 津亭杨柳碧毵毵,人立东风酒半酣。 万点落花舟一叶,载…

    2023年4月12日
    188
  • 高考文言文阅读方法与技巧

    高考文言文阅读方法与技巧   1.课文求义法   利用课内学过的知识来解决新问题,即遇到某一实词可以联想到课内曾经学过的这一实词的解释,看用它作为当前句中的解释是否合适。   如下…

    2023年1月4日
    175
  • 徐文长传文言文翻译

    徐文长传文言文翻译   《徐文长传》从徐文长的诗文不得行于世写起,突出他怀才不遇、备受冷落的坎坷一生,同情之心溢于言表,景仰之情流注行间,寄情楮墨,表达了作者自己强烈的傲世疾俗的精…

    2023年1月6日
    208
  • 蝜蝂传文言文原文翻译

    蝜蝂传文言文原文翻译   《蝜蝂传》是唐代文学家柳宗元的寓言作品。文章先描写小虫蝜蝂的生态,突出善负物、喜爬高的两个特性;然后笔锋一转,将“今世之嗜取者”与蝜蝂作比较描写,刻画出他…

    2023年1月9日
    170
  • 刘先生文言文翻译

    刘先生文言文翻译   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的.一种书面语言组成的文章。下面是小编整理的刘先生…

    2023年1月8日
    219
  • “国虽小,其食足以食天下之贤者”阅读答案解析及原文翻译

    国虽小,其食足以食天下之贤者,其车足以乘天下之贤者,其财足以礼天下之贤者。  与天下之贤者为徒,此文王之所以王也。今虽未能王,其以为安也,不亦易乎!此赵宣盂之所以免也,孟…

    2022年12月29日
    200
分享本页
返回顶部