八年级语文文言文马说原文和翻译

八年级语文文言文马说原文和翻译

  《马说》韩愈

  原文:

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:"天下无马!"呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

  翻译:

  世上(先)有伯乐,然后(才)有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不经常有。因此即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手上,(和普通的马)一同死在槽枥之间,不用"千里马"称呼它。

  千里马,吃一顿有时吃尽一石粮食,喂马的人不知道(按照)它能够日行千里(的本领)来喂养它。这样的马,即使有日行千里的’能耐,吃不饱,力气不足,它的才能和优点不能表现在外面,想要跟普通的马一样尚且做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?

  鞭打它不按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它不能竭尽它的才能,听它嘶叫却不通晓它的意思,拿着鞭打面对它,说:"天下没有千里马!"唉!难道果真没有千里马吗?他们真的不识得千里马啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5049.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:37
下一篇 2022年11月22日 13:37

相关推荐

  • 《感事》

    陈与义 丧乱那堪说, 干戈竟未休。 公卿危左衽, 江汉故东流。 风断黄龙府, 云移白鹭洲。 云何舒国步, 持底副君忧? 世事非难料, 吾生本自浮。 菊花纷四野, 作意为谁秋! 这首…

    2023年5月15日
    361
  • 张祜《塞上闻笛》施肩吾《夜笛词》阅读答案对比赏析

    塞上闻笛 张祜 一夜梅花笛里飞,冷沙晴槛月光辉。 北风吹尽向何处,高入塞云燕雁稀。 夜笛词 施肩吾 皎洁西楼月未斜,笛声寥亮入东家。 却令灯下裁衣妇,误剪同心一半花。 (1) 第一…

    2023年4月10日
    378
  • 《一言具狱》阅读答案及原文翻译

    一言具狱 有二人约以五更乙会于甲家,乙如期往。甲至鸡鸣,往乙家呼乙妻曰:“既相期五更,今鸡鸣尚未至,何也?”其妻惊曰:“去已久矣。”…

    2022年12月29日
    425
  • 《和氏献璧》文言文翻译

    《和氏献璧》文言文翻译   导语:有关《和氏献璧》这一篇文言文,同学们可以尝试翻译一下哦。以下是小编带来的《和氏献璧》文言文翻译,供各位参考,希望对大家有用。   《和氏献璧》文言…

    2023年1月6日
    389
  • “君今上陇去,我在与谁居?”的意思及全诗翻译赏析

    “君今上陇去,我在与谁居?”这两句是韩愈妻子为夫送行之语,乃诗人代其妻所写之词——你今到陇州去,我与谁在一起居住呢?孤居的寂寞之情,…

    2023年3月17日
    366
  • 中篇文言文翻译

    中篇文言文翻译   导语:中国是世界四大之明古国之一,华夏文明历经上下五千年,渊源流长。以下小编为大家介绍中篇文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   中篇文言文翻译  原文(上) …

    2023年1月8日
    301
分享本页
返回顶部