《叶公好龙》文言文翻译

《叶公好龙》文言文翻译

  【叶公好龙:原文】

  叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

  【叶公好龙:译文】

  叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的.真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

  【叶公好龙:注释】

  拼音:yè gōng hào lóng,古音读作shè gōng hào lóng,作姓氏。

  叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

  子高:叶公的别名。

  钩:衣服上的带钩。

  写:画。

  凿:通"爵",古代饮酒的器具。

  屋室雕纹:房屋上雕刻的彩绘、花纹。

  “文”通“纹”。

  闻:听说。

  窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

  牖(yǒu):窗户。

  施(yì):延伸。

  还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

  走:逃跑。

  五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

  是:由此看来。

  夫:这,那。

  好:喜欢。

  下之:到叶公住所处。

  是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5235.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:39
下一篇 2022年11月22日 13:39

相关推荐

  • “鶗鴂声中寒食雨,芙蓉花外夕阳楼”的意思及全诗鉴赏

    “鶗鴂声中寒食雨,芙蓉花外夕阳楼。”这两句是说,寒食时节,春雨纷纷,杜鹃在声声啼叫;翠楼之下,一池芙蓉,在夕阳余辉的照耀下,光彩夺目。想象家乡寒食时节的优美…

    2023年4月3日
    325
  • 《梦溪笔谈》文言文习题及答案

    《梦溪笔谈》文言文习题及答案   阅读下面文言文语段,完成下面题目。(9分)   曹玮知①镇戎军日,尝出战小捷,虏兵引去。玮侦虏兵去已远,乃驱所掠牛羊辎重,缓驱而还,颇失部伍。其下…

    2022年12月6日
    421
  • 扬州郭猫儿文言文阅读题

    扬州郭猫儿文言文阅读题   扬州郭猫儿,善口技。庚申(清康熙19年),余在扬州,一直挟猫儿同至寓。比(及至)唤酒酣,郭起请奏藻技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。   …

    2022年11月28日
    881
  • 文言文倒装句四种类型的详解

    文言文倒装句四种类型的详解   文言文倒装句主要有四种:   (1)主谓倒装。在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。   (2)宾语前置。否定句中代…

    2022年12月4日
    389
  • 高考古诗歌鉴赏模拟试题及答案

    古诗歌鉴赏模拟试题 登楼 杜甫 花近高楼伤客心,万方多难此登临。 锦江春色来天地,玉垒①浮云变古今。 北极朝廷终不改,西山寇盗②莫相侵。 可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟③。 注释:…

    2023年4月12日
    299
  • 文言文阅读《潭州东池戴氏堂记》

    文言文阅读《潭州东池戴氏堂记》   潭州东池戴氏堂记 柳宗元   ①弘农公刺潭①三年,因东泉为池,环之九里。其岸之突而出者,水萦之若玦焉。池之胜于是为最。公曰:是非离世乐道者不宜有…

    2022年12月3日
    369
分享本页
返回顶部