中考语文文言文句式:判断句

中考语文文言文句式:判断句

  1.判断句

  对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句。

  文言文中,判断句有以下八种形式:

  ()、用者,也来表示。

  例:

  陈胜者,阳城人也《陈涉世家》

  诸葛孔明者,卧龙也《隆中对》

  吾之妻美我者,私我也《邹忌讽齐王纳谏》

  (二)、用者也来表示,即主语后面不用,号。

  例:

  食马者,不知其能千里而食也《马说》

  望之蔚然而深秀者,琅琊也《醉翁亭记》

  醒能述以文者,太守也《醉翁亭记》

  然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝知殊遇,欲报之于殿下也《出师表》

  (三)、用者也表示判断,翻译时者也不译。

  例:

  二者不可兼得,舍鱼而取熊掌者也《鱼我所欲也》

  予谓菊,花之隐逸者也《爱莲说》

  莲,花之君子者也《爱莲说》

  城北徐公,齐国之美丽者也《邹忌讽齐王纳谏》

  (四)、用也来表示。这有两种情况:

  (1)主语后有,号,翻译时便去掉,号,再加是。

  例:

  奂山山市,邑八景之一也《山市》

  夫战,勇气也《曹刿论战》

  知之为知之,不知为不知,是知也《论语》十则

  南阳刘子骥,高尚士也《桃花源记》

  浙江之潮,天下之伟观也《观潮》

  孤之有孔明,犹鱼之有水也《隆中对》

  (2)主语后无,号,只在主语后加是,也字不译。

  例:

  鱼我所欲也《鱼我所欲也》

  环滁皆山也《醉翁亭记》

  此则岳阳楼之大观也《岳阳楼记》

  此诚危急存亡之秋也《出师表》

  先生不知何许人也《五柳先生传》

  此庸夫之怒也《唐雎不辱使命》

  (五)、用动词为作判断,把为直接翻译成是,语序不变。

  例:

  此为何若人《公输》

  为与此同类《公输》

  天下为公《大道之行也》

  号为张楚《陈涉世家》

  中峨冠而多髯者为东坡《核舟记》

  此不为远者小而近者大乎《两小儿辩日》

  (六)、用副词表示判断,这个副词不代替判断词,所以翻译时副词照样译,只在其后加判断词是。

  例:

  当立者乃公子扶苏《陈涉世家》

  (七)、用是表示判断。

  例:

  斯是陋室《陋室铭》

  是金陵人《湖心亭看雪》

  (八)、否定判断句,用非也表示,非翻译成不是,也字不翻译。

  例:

  非若是也《唐雎不辱使命》

  非士之怒也《唐雎不辱使命》

  城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也《得道多助,失道寡助》

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/55.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月19日 01:27
下一篇 2022年11月19日 01:27

相关推荐

  • 执竿入城文言文的道理

    执竿入城文言文的道理   执竿入城是一则笑话,这则笑话告诉人们一个道理:思维要灵活,不要片面与固执。下面是关于执竿入城文言文的道理的内容,欢迎阅读!   执竿入城原文   鲁有执长…

    2022年12月3日
    664
  • 《送董邵南游河北序》原文与翻译

    送董邵南游河北序 燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉! 夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉,矧燕赵之士出乎其性者…

    2023年1月1日
    321
  • 有子之言似夫子文言文翻译

    有子之言似夫子文言文翻译   导语:本文记叙的是孔子的弟子对“丧欲速贫,死欲速朽”的含义的相互探讨。由于思考方法的不同,对同一句话,弟子们有着不同的理解。下面是小编为你准备的有子之…

    2023年1月7日
    388
  • 民警警示教育整顿心得

    民警警示教育整顿心得分享5篇 领导干部要以身作则,对加强党风廉政建设,推动反腐败斗争的深入发展。参加了警示教育,你有写过警示心得?警示心得能让你回顾并总结警示教育的收获。你是否在找…

    2023年3月8日
    313
  • 周邦彦《绮寮怨·上马人扶残醉》

    周邦彦 上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。 去去倦寻路程,江陵旧事,何曾再问杨琼…

    2023年5月9日
    311
  • “司马芝字子华,河内温人也”阅读答案及原文翻译

    司马芝字子华,河内温人也。少为书生,避乱荆州,于鲁阳山遇贼,同行者皆弃老弱走,芝独坐守老母。贼至,以刃临芝,芝叩头曰:“母老,唯在诸君!”贼曰:&ldquo…

    2022年12月17日
    330
分享本页
返回顶部