文言文五种固定句式结构的解析

文言文五种固定句式结构的解析

  文言固定结构常见的有表疑问的、表反问的、表测度的、表感叹的和表判断的等五种。

  一、表疑问的固定结构常见的有:奈何、若何、如何、何如、奈……何、若……何、如……何、孰与

  例如:

  ①取吾璧,不予我城,奈何?(《廉颇蔺相如列传》)

  ②吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?(《 之战》)

  ③与不 同好,如何?(《左传·齐桓公伐楚》)

  ④以五十步笑百步,则如何?(《孟子·梁惠王上》)

  ⑤以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?(《列子·愚公移山》)

  ⑥公之视廉将军孰与秦王?(《廉颇蔺相如列传》)

  ①句中的“奈何”,意思是“怎么办”,②—④句中的“若何”、“如何”、“何如”意为“怎么样”,⑤句中的“如……何”可解作“把……怎么样”,⑥句中的“孰与”是“与……比较,哪一个……”的意思。一般地说,“奈何”、“奈……何”、“若……何”,可解作“怎么办”、“把……怎么样”、“拿……怎么办”、“怎么”,而“若何”、“如何”、“何如”一般解作“怎样”、“怎么样”、“怎么”等,要视具体语境而定。

  二。表反问的固定结构常见的有:何……之有、何以……为、何……为、不亦……乎

  例如:

  ⑦譬若以肉投馁虎,何功之有哉?(《信陵君窃符救赵》)

  ⑧君子质而已矣,何以文为?(《论语·颜渊》)

  ⑨如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》)

  ⑩有朋自远方来,不亦乐乎?(《论语·学而》)

  “何……之有”可译作“有什么……”,“何功之有”即“有什么用处”,是反问句。其用法特点是:何+名词+之+有。“何以……为”、“何……为”可译作“做什么”,其中“何”是疑问代词“什么”,“为”是句末语气词,相当于“呢”。“何以文为”译为“要华美做什么呢”,“何辞为”译为“要告辞做什么呢”。“不亦……乎”译作“不是……吗”。“不亦乐乎”译作“不是很快乐吗”。

  三。表测度的固定结构常见的.有:得无……乎(耶)、无乃……乎

  例如:

  11.览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》)

  12.成反复自念,得无教我猎虫所耶?(《促织》)

  13.师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(《 之战》)

  “得无……乎(耶)”、“无乃……乎”均可译为“恐怕……吧”,都表示推测、估计。“得无异乎”译为“恐怕不同吧”,“得无教我猎虫所耶”译为“恐怕是教我捉虫的地方吧”,“无乃不可乎”译为“恐怕不可以吧”,只是例11、13的末句除了表测度外,还带有委婉否定的意味。

  四、表感叹的固定结构常见的有:一何、何其、何如,均解释为“多么”。

  例如:

  14吏呼一何怒,妇啼一何苦?(《石壕吏》)

  15至于誓天断发、泣下沾襟,何其衰也!(《伶官传序》)

  16痛定思痛,痛何若哉!(《〈指南录〉后序》)

  五。表判断的固定结构常见的有:是之谓、此之谓。

  例如:

  17是之谓政令行。(《荀子·王霸》)

  18诗云:“殷鉴不远,在夏后氏之世。”此之谓也。(《孟子·离娄》)

  17句中的“是之谓”可译作“这就叫做”,18句中的“此之谓”只能译作“就是说这个”。这两句均为判断句,不过这里的“是”或“此”在古汉语中却是前置的宾语。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5531.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:42
下一篇 2022年11月22日 13:42

相关推荐

  • 《夏日》《客中初夏》阅读答案

    夏日 寇 准 离心杳杳思迟迟, 深院无人柳自垂。 日暮长廊闻燕语, 轻寒微雨麦秋时。 客中初夏 司马光 四月清和雨乍晴, 南山当户转分明。 更无柳絮因风起, 唯有葵花向日倾。 注:…

    2023年3月12日
    344
  • 学皆不精文言文翻译

    学皆不精文言文翻译   《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(政治、军事、经济、文化等)。以下是学…

    2023年1月4日
    340
  • 《螳螂捕蛇》《蜘蛛斗蛇》阅读答案对比翻译

    螳螂捕蛇     张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,…

    2022年12月30日
    422
  • 文言文练习题及答案参考

    文言文练习题及答案参考   用斜线“/ ”给下面划线的文言文断句。(限6处)(6分)   王渔洋作诗善施人工之法,然一不矜持,任心放笔,则譬如飞蓬乱首,狼藉阔眉,妍姿本乏,风流顿尽…

    2023年1月9日
    387
  • “房乔,字玄龄,齐州临淄人”阅读答案及原文翻译

    房乔,字玄龄,齐州临淄人。幼聪敏,博览经史,工草隶,善属文。年十八,本州举进士,授羽骑尉。父病绵历十旬,玄龄尽心药膳,未尝解衣交睫。太宗徇地渭北,玄龄杖策谒于军门,太宗一见,便如旧…

    2022年12月30日
    356
  • 《不肖子有“三变”》原文翻译及启示

    不肖子有“三变” 世有不肖子,凡三变:第一变为蝗虫,货其庄田庐舍而食之;第二变为蠹虫,货其家藏古籍而食之;第三变为大虫,货其奴婢而食之。不肖子无世无之,咸由…

    2022年12月28日
    424
分享本页
返回顶部