岑参《送崔子还京》阅读答案及赏析

送崔子还京
岑参 (唐)
匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。
送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。

【注】
此诗作于西州。西州属于唐朝北庭节度使辖区。此诗应是诗人在北庭任职时所作。
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。
交河:指河的名字。
争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。

1、第二句中的“争”字用得好,好在哪里?请简要分析。(3分)
2、“雪里题诗泪满衣”一句蕴含了诗人怎样的思想感情?(3分)
参考答案
1、“争”争抢之意,运用拟人手法,把好友得以从天山返回京城时一路策马扬鞭,疾驰飞奔,仿佛要与天山鸟儿一道争相在空中自由飞翔的情状生动地表现出来,细腻地刻画出了好友获归时的急切、激动与欣喜若狂的心理。
2、诗人描写风雪中题完诗不觉泪水已经沾满了衣服这一情景有两层含义,一是抒发了对好友还京离去的不舍,更重要的是反映出诗人由朋友的回归想到自身仍得滞留异域的苦闷和久戍塞外的思乡之情。

解析
1、共鸟争飞。此中争字显示诗人好友骑马好似要和鸟比速度,可见其急切的心情。答题时要先点出表现手法,再结合送君九月交河北及注释,描绘出作者疾驰飞奔的情景,最后点出其心情。
2、这句包含了作者的思想感情。其中对友人的依依不舍易答,还要注意其另一层含义。此诗应是诗人在北庭任职时所作,诗人在外很久了,既有思乡之情,又有无奈。所以答题时要答全面才能得分。

句解:
扬鞭只共鸟争飞:一句说明岑参想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。

赏析:
《送崔子还京》是唐代诗人岑参的一首送别诗作,描写了诗人送友人崔子归京的情景。即写出了友人崔子即将回京的喜悦,又写出了诗人对于自己不能回京的苦闷心情,抒发了戍边之人对故乡的思恋。
前二句写崔子获归长安的喜悦,后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。这一喜一忧都反映出久戍塞外之人的恋乡心情。由于写喜用“扬鞭只共鸟争飞”,写苦用“雪里题诗泪满衣”,极为形象,渲染非常得力。为人所爱赏。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84512.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:03
下一篇 2023年3月12日 12:03

相关推荐

  • 有关描写夏天景色的诗词名句及作者出处

    描写夏天景色的诗词名句 首夏犹清和,芳草亦未歇。(谢灵运《游赤石进帆海》) 佳人彩云里,欲赠隔远天。 —— 李白《折荷有赠》 脱巾挂石壁,露顶洒松风。 &m…

    2023年4月3日
    211
  • 描写爱情的诗词语句

    描写爱情的诗词语句   从古至今,爱情就是一个亘古不变的永恒话题。下面是描写爱情的’诗词语句,欢迎阅读!   1、执手相看泪眼,竟无语凝噎。——柳永《雨霖铃》   2、…

    2023年4月20日
    171
  • 《崔骃传》文言文翻译

    《崔骃传》文言文翻译   导语:对文言文《崔骃传》,各位可以怎样翻译呢?以下是《崔骃传》文言文翻译,供大家阅读和参考。   《崔骃传》原文  崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通《…

    2023年1月5日
    207
  • 有富室文言文翻译

    有富室文言文翻译   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的有富室文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文   有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安…

    2023年1月7日
    329
  • 《三峡》《岳阳楼记》阅读答案对比

    【甲文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。   至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,…

    2022年12月29日
    194
  • 形容美女的诗句

    形容美女的诗句   北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。以下是“形容美女的诗句”希望能够帮助的`到您!   1、织女牵牛送夕阳,临看不觉鹊桥长。——德容《七夕二首·其二…

    2023年4月27日
    186
分享本页
返回顶部