韩琦《郡圃春晚》阅读答案及赏析

郡圃春晚
韩  琦①
溶溶春水满方塘,栏槛风微落蕊香。
尽日杨花飞又歇,有时林鸟见还藏。
沉疴不为闲来减,流景知从静处长。
欲战万愁无酒力,可堪三月去堂堂②。

注:①韩琦一生以天下为己任,这是诗人晚年闲置相州时的作品。②堂堂:公然地,毫无顾及地。
1. 诗歌的前两联描写出怎样的画面,有何用意?(4分)
2. 结合全诗,简要概括诗人“万愁”的内涵。(4分)
参考答案
1.首联描绘出春水方生、碧波平岸的景象,微风送来缕缕落蕊的芳香。颔联描绘出杨花在微风中飘落,林鸟时现时藏的图景。(2分)借写春花随风飘坠来烘托诗人内心的闲愁,显得含蓄蕴藉。(2分)
2. 春水满塘,春花坠地,浩荡春光正堂堂逝去,有伤春之愁;(2分)诗人桑榆晚景,因病戒酒,终日闲置,是一种难耐的折磨。(2分)

二:
(1)诗的颔联中“又”、“还”有何表达作用?(3分)
  (2)结合全诗,简要概括诗人“愁”的内涵。(4分)
参考答案
(1)前以“尽日””有时”加以修饰,紧扣诗句中的“闲”字,表现景物的不断重复、单调可厌,(1分)表达出诗人心境的烦闷、孤寂。(2分)(或答:“又”、“还”,表现花鸟由飞而歇,先见后藏,突出了景物的衰飒、寂寞,体现了诗人心境的烦闷、孤寂。)
(2)春水满塘,春花坠地,浩荡春光正堂堂逝去,有伤春之愁;(2分)诗人桑榆晚景,因病戒酒,终日闲置,是一种难耐的折磨。(2分)

赏析:
《郡圃春晚》韩琦晚年知相州(治所在今河南安阳)时的作品。 那时韩琦年老体弱闲居在家,终日心情烦闷、孤寂和伤感,于是写下了这首诗。

韩琦(1008—1075),字稚圭,自号赣叟,相州安阳(今属河南)人。北宋名将。1027年(天圣五年)进士。累迁右司谏。宋仁宗时任陕西经略招讨使,与范仲淹等指挥防御西夏战事,久在军中,时称“韩范”。入为枢密副使,嘉祐年间(1056—1063)任中书门下平章事,累封魏国公。卒赠尚书令,谥忠献。宋徽宗时封魏郡王。有《安阳集》。

赏析
宋代不设郡,但习惯仍称州为郡,故州中公署后的园圃亦称“郡圃”。韩琦晚年既老且病,连一般的公务也应付不了,只能终日闲居;这种生活,对于以天下为己任的韩琦来说,是一种难耐的折磨。而当他对着郡圃的一派暮春景色时,感物生情,这种愁情更抑制不住。因此,前半首就从这些景物着笔,但并非简单罗列,而是融合了诗人不断变化的情绪,表现出深厚的功力。
“溶溶春水满方塘”,一个“满”字,活画出春水方生的气象。当此碧波平岸、春深如海之际,诗人本应开口一笑,愁苦俱忘。但突然之间,微风送来几缕淡淡的清香,诗人敏感地知道:这是春花正在随风飘堕。芳时难留,烟景不再,该送春了。诗人目光所对是自然界的落花,心中所思则是生命的凋谢,于是悲从中来。但妙在诗人并不将这种愁情一泻无余,而是极为含蓄,暗寓于景物描写之中:“尽日杨花飞又歇,有时林鸟见(即‘现’)还藏。”“尽日”,这是根据当时的观察作出的推论,从中隐隐可见诗人的闲愁。在用字遣词上,“又”、“还”,亦意在表现景物的不断重复,单调可厌,从而展示出诗人心境的烦闷、孤寂。
第三联由景及人,关键在一个“闲”(“静”也是闲的意思)。韩琦本来是不“闲”的,他一向在朝廷或边关任职,政事繁剧,军务倥偬;当身染重病之后,为了调养,才申请回到故乡相州任职,因为这里是内地,要“闲”得多。后来病情加重,更是终日“闲”居了。但结果,“沉疴不为闲来减”,希望落空了;不仅如此,还因为过于闲散却又不甘闲散,既有生理的痛苦,又有精神的苦闷,更觉得时间难熬。所以,“流景(即时光)知从静处长”在字面上和上句是对偶,但意义并非平列,而是递进一层,抒写他的伤感。
最后一联直抒无可奈何的春愁。古人称酒为“酒兵”,谓酒能消愁,如同兵能克敌。说“欲战”,就暗含这个比喻在内。“愁”本不可数,加以“万”字,突出愁多,“战”字则从反面衬出愁多。愁情既如是之甚,诗人想借酒一浇,无奈因病戒酒,连这也不能做到。于是,一切防守的力量尽失,只好任凭“万愁”进攻了。
诗的最后一句,诗人用力点破这“万愁”的由来:“三月去堂堂。”这既是实写春水满塘、春花堕地,浩荡春光正堂堂逝去;同时,它又是虚拟,比喻诗人桑榆晚景,沉疴在身,这是愁的根源,自然界春天的逝去不过是愁的触媒。诗用五个字将这两层丰富的内容融为一体,所以极有分量;唯其如此,“可堪”二字才益显沉重,情调衰飒,诗人不胜其悲。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84636.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:07
下一篇 2023年3月12日 12:07

相关推荐

  • 屈原列传复习必背文言文

    屈原列传复习必背文言文   《屈原列传》   一、通假字   1、离:犹离忧也(通罹)   2、指:其称文小而而其指极大(通旨)   3、反:人穷则反本(通返)   4、绌:屈平既…

    2023年1月11日
    207
  • “刘清之,字子澄,临江人”阅读答案及原文翻译

    刘清之,字子澄,临江人。登绍兴二十七年进士第。调万安县丞。时江右大侵,郡檄视旱,徒步阡陌,亲与民接,凡所蠲除,具得其实。州议减常平①米直,清之曰:“此惠不过三十里内耳,…

    2022年12月28日
    221
  • 文言文阅读试题训练:战国策附答案

    文言文阅读试题训练:战国策附答案   先生王斗造门而欲见齐宣王,宣王使谒者①延入。王斗曰:“斗趋见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如?”使者复还报。王曰:“先生徐之,寡人请从。”宣…

    2023年1月11日
    195
  • “王思诚,字致道,兖州嵫阳人”阅读答案及原文翻译

    王思诚,字致道,兖州嵫阳人。天资过人,七岁,从师授《孝经》、《论语》,即能成诵。后从汶阳曹元用游,学大进。中至治元年进士第,至正二年,拜监察御史。上疏言:“黄河水溢,宜…

    2022年12月28日
    213
  • 林逋论学问文言文翻译

    林逋论学问文言文翻译   《林逋论学问》这篇文言文你阅读过吗?以下是小编整理的林逋论学问文言文翻译,欢迎参考阅读!   林逋论学问   学者之问也,不独欲闻其说①,又必欲知其方:不…

    2023年1月8日
    258
  • 《前赤壁赋》原文和翻译

    《前赤壁赋》原文和翻译   导语:苏轼生性放达,为人率真,深得道家风范。其文章也非常优秀,被后世所推崇。下面和小编一起来看看《前赤壁赋》原文和翻译。希望对大家有所帮助。   原文:…

    2023年1月5日
    187
分享本页
返回顶部