“试问落花随水去,还解西流”全词翻译赏析

“试问落花随水去,还解西流”出自尚希尹《浪淘沙》

浪淘沙
结客去登楼,①谁系兰舟,半篙清涨雨初收。把酒留春春不住,柳暗江头。
老去怕闲愁,莫莫休休,②晚来风恶下帘钩。试问落花随水去,还解西流。

【注释】
①结客:结交宾客。
②莫莫休休:无事可做,无可奈何的心态。
③试问落花随水去,还解西流:落花随流水东去,不能向西归来,意为时光不可挽留。

【参考译文】
客人结伴去登楼,谁人留下系船舟?清水又涨半篙深,阴雨才停收。端酒要将春挽留,春不回头照旧走,难挡阻这黄嫩的柳色渐渐黯淡在江头。
人老最怕闲得愁,无事可为没有盼头。晚间东风吹得急就要放下帘钩。试问落花已坠只能随水漂流,还管它河水西流和东流?

【赏析】
此词为伤春之作。作者登楼远望,目光所及是一片暮春之景。“试问落花随水去,还解西流”,面对美好时光的流逝,任何人均会感到一种灼痛感,而这种时光的流逝因词人的年迈,体验也就更敏锐,内在的情感也更显得无助与沉痛。“莫莫休休”,可谓无奈之极,痛楚之极。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84812.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月13日 00:13
下一篇 2023年3月13日 00:13

相关推荐

  • 绳妓文言文阅读的答案

    绳妓文言文阅读的答案   绳妓是《封氏闻见记》中的一篇文章,绳妓指的是表演绳技的女演员,这些演员或以脚尖轻踩,或以高跷形式,或以其他高难度动作在被设置的绳子上面做表演。以下是小编为…

    2023年1月4日
    292
  • 琢玉成器文言文翻译

    琢玉成器文言文翻译   如果玉不雕刻,就不能成为有用的器具。下面我们来看看琢玉成器文言文翻译,欢迎阅读借鉴。   琢玉成器文言文   玉不琢,不成器;人不学,不知道②。然玉之为物,…

    2023年1月10日
    348
  • 《夜书所见》

    叶绍翁 萧萧梧叶送寒声, 江上秋风动客情。 知有儿童挑促织, 夜深篱落一灯明。 节候迁移,景物变换,最容易引起旅人的乡愁。《文心雕龙·物色》说: “春秋代序,阴阳惨舒,物色之动,心…

    2023年5月13日
    322
  • 《郭浩传》“郭浩字充道,德顺军陇干人”阅读答案附原文翻译

    郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩手斩二骑,以首还。从种师道进筑茸平砦,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑数百夺之。敌攻石尖山,浩冒阵而前,流矢中…

    2022年12月30日
    320
  • 朱彝尊《蝶恋花·重游晋祠题壁》阅读答案附注释赏析

    蝶恋花•重游晋祠①题壁 (清)朱彝尊② 十里浮岚山近远。小雨初收,最喜春沙软。 又是天涯芳草遍,年年汾水看归雁。 系马青松犹在眼。胜地重来,暗记韶华变。 依旧纷纷凉月满,…

    2023年4月5日
    307
  • 晏子使楚译文及注释

    晏子使楚译文及注释   《晏子使楚》这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家.外交家的风度。说明了侮辱别人的人到头来必然受辱于…

    2023年1月6日
    297
分享本页
返回顶部