《生于忧患,死于安乐》刘元卿《猱》阅读答案及翻译

(甲)舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
  
  ——《生于忧患,死于安乐》
  
  
(乙)兽有猱①,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之。不休,成穴,虎殊快②不觉也。猱徐取其脑啖之,而汰其余③以奉虎曰:“余偶有所获,腥不敢私,以献左右。”虎曰:“忠哉,猱也!爱我而忘其口腹。”啖已又弗觉也。久而虎脑空,痛发,迹猱,猱则已走避高木,虎跳踉大吼乃死。
  
  ——刘元卿《猱》
  
  【注释】①猱náo:古书上说的一种猴。②殊快:很舒服。③汰其余:要扔掉的余渣。汰,扔掉。
  
  
10.解释下列句中加点的词。(2分)
  
  ①必先苦其心志苦②久而虎脑空,痛发,迹猱迹
  
  ③虎首痒,辄使猱爬搔之辄④猱则已走避高木则
  
  
11.翻译下面的语句。(2分)
  余偶有所获,腥不敢私,以献左右。
  
12.甲文中的舜等人成就大业和乙文中的老虎被“啖”脑而死的原因分别是什么?(2分)
  
13.两文阐述同一道理所运用的写各不相同,试作简要说明。(2分)
  
【答案】
  
10.①使……痛苦;②就;③追寻踪迹;④却。评分:每小题0.5分,共2分。意思对即可。
  
11.我偶尔得到一点食物,像生肉这类美食(或美食)不敢私自享用,把它献给您。评分:大意及关键词语翻译正确得2分,共2分。意思对即可。
  
12.甲文中的舜等人历经磨难而变得内心警觉、性格坚强、才能增强;乙文中的老虎沉湎于“瘙痒”及美言美食的享受。
  
  评分:答对一项得1分,共2分。意思对即可。
  
13.示例:甲文通过摆事实、讲道理的方法(或通过举例和道理论证),乙文运用借事寓理的写法(或通过讲述寓言故事的方法)。
  评分:答对一项得1分,共2分。意思对即可。

翻译:
舜是从农耕的田野中被选拔出来的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子中被选拔出来的,管夷吾是从狱官手里(释放出来并)加以任用的,孙叔敖是从(隐居的)海边被提拔上来的,百里奚是从奴隶市场(被赎出后)加以重用的。
所以上天将要降下重任在这个人身上,一定要先使他磨练的内心志向,使他锻炼筋骨,使他能经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受到贫穷之苦,让他感觉到所做的事情错乱,(用这些来)使他的内心感到震撼,使他的性情坚韧起来,增长他原来没有的才能。

二:
有一种狡猾的动物叫猱,(体形)小善于爬树,爪子锋利。老虎的头上发痒,就让猱(帮他)抓挠,久而久之,(老虎头上挠)出了洞,老虎感到很畅快,没有发觉(脑袋挠破了)。猱逐渐取老虎的脑髓吃,然后把吃剩余下的来献给老虎。老虎吃了脑浆,(觉得脑浆)很美味,认为猱很忠心,就更加爱猱,亲近猱。时间长了,老虎的脑袋被掏空了,疼痛发作,(老虎去)寻找猱。猱(却)已经逃跑躲避到高树上了。老虎跳跃着大声吼叫,就死了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19677.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:36
下一篇 2022年12月17日 04:36

相关推荐

  • 郑板桥的诗集精选鉴赏

    郑板桥的诗集精选鉴赏 诗作     【江晴】     雾里山疑失,雷鸣雨未休。     夕阳开一半,吐出望江楼。     【绍兴】 &nbs…

    2022年12月29日
    341
  • 侯方域《司成公家传》“叔父司成公,讳恪,字若木”阅读答案及翻译

    司成公家传 [明]侯方域 叔父司成公,讳恪,字若木。年二十四登第,不肯仕,更读书为诗赋。三岁而方相国从哲贤之,以为翰林院庶吉士,然立朝论议,终不肯苟同方相国。 天启间,公为编修,而…

    2022年12月27日
    304
  • 《悬榻编》文言文练习

    《悬榻编》文言文练习   登麻姑,过半山亭,折而百步许,有声骤起于涧,轰轰然。予诧曰:雷也。客笑曰:非也。已更折百步,有物摇扬天际,下属崖壁,皓然一色。予诧曰:雪也。客又日:非也。…

    2023年1月10日
    310
  • 《叶向高传》“熹宗初政,天下欣欣望治”阅读答案及原文翻译

    叶向高传     熹宗初政,天下欣欣望治。然帝本冲年①,不能辨忠佞。魏忠贤、客氏渐窃威福,构杀太监王安,以次逐吏部尚书周嘉谟及言官倪思辉等,…

    2022年12月29日
    374
  • 申论文言文名句

    申论文言文名句   在申论考试中很多考生文言文名句的运用不够精确,总是用古语云,这会造成一些表述不准确等问题。下面我们来看看申论文言文名句,欢迎阅读借鉴。   NO1、言必信,行必…

    2022年12月3日
    330
  • 《过秦论》文言文翻译

    《过秦论》文言文翻译   导语:《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。下面是小编为大家整理的《过秦论》文言文翻译,欢迎阅…

    2023年1月5日
    292
分享本页
返回顶部