“星河秋一雁,砧杵夜千家”的意思及全诗翻译赏析

“星河秋一雁,砧杵夜千家”这两句写秋夜之所见所闻——晴空万里,星河明澈,孤雁从空掠过;正是赶制冬衣的季节,千家万户砧杵齐鸣,显出忙碌的景象。从诗意看,恐为诗人闲居长安时作。时战乱频仍,“砧杵夜千家”乃赶制军用冬衣的象征。诗人寂寥落寞之情,从写景中传出。

出自韩翃·《酬程延秋夜即事见赠》
长簟迎风早,空城澹月华。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
节候看应晚,心期卧已赊。
向来吟秀句,不觉已鸣鸦。

注释
⑴程延:一作“程近”,事迹不祥,诗人的诗友。
⑵簟(diàn):竹席。
⑶空城:指城市秋夜清静如虚空。澹月华:月光淡荡。澹,漂动。
⑷星河:即银河。
⑸砧杵(zhēn chǔ):捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。砧,捣衣石。杵,捣衣棒。
⑹节候:节令气候。
⑺心期:心所向往。卧:指闲居。落空。
⑻向来:刚才。秀句:诗的美称。
⑼鸣鸦:天晓鸦鸣。

韵译
我早早地枕着竹席迎风纳凉,清虚的秋夜京城荡漾着月光。
一行秋雁高高地掠过了星空,千家万户传来了捣衣的声响。
看节候应该是到了更深夜阑,思念友人心灵相期睡觉也晚。
刚刚反复吟诵你送我的佳句,不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。

直译
修长的竹枝早早迎接着秋风,淡淡的月华洒满了空城。一只鸿雁向银河飞去,寂静的夜里,传来千家万户捣衣的砧声。季节飞快地推移,转眼已秋冬,闲散里,我空怀着未曾了却的心意。我反复吟诵你秀美的诗句,不觉天色将晓,已听见早鸦乱啼。

赏析
《酬程延秋夜即事见赠》是是唐代诗人韩翃创作的一首五言律诗。诗中陈述诗人卧病深秋的寂寞心情,并对友人赠诗表示谢意。前半首就卧病的心情来取景渲染、寂寥的砍夜之景。颈联写更深夜阑,心期而不得入眠。末联写吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙。全诗结构严谨,清幽淡雅。
这是一首酬赠诗,诗人酬和友人,以友人的诗题和诗,描写了秋夜清远疏淡的景色,意境开阔,同时写出时序更迭引起诗人心事未了的惆怅。
前四句就卧病的心情来取景渲染、寂寥的砍夜之景与诗人的寂寥心情相吻合。
“长簟迎风早”是说秋风过早地来到庭院,长簟被秋风吹得窸窣咋响。一个“早”字写出卧病之人对秋风的突出感受。“迎风”二字写出一片萧瑟的声响,达声音更衬托出秋意的浓重和秋夜的沉寂。
“空城澹月华”,是说空寂约城中洒满了淡淡的月光。“空城”并非说城中空无所有,“空”是寂静之意。空城寂寂,月色凄迷,是对诗人心情的绝妙写照。
“星河秋一雁”,是说一只孤雁划过秋夜的天空向银河飞去。“星河”是寂寥的,“一雁”是孤独的,“秋”夜是清冷的,三种事物连缀成文,构成幽深的意境,使人感触到诗人心境为孤凄。
“砧杵夜千家”,是说时当秋季,人们开始准备寒衣了,故而千家万户都传来了捣衣声。捣衣声声,反衬出秋夜的沉寂。诗人巧借秋声秋色以渲染愁怀,收到了良好的艺术效果。
颈联转入叙事,写出悲秋的原因。“节候看应晚,心期卧亦赊。”“节候”,这两个字承接着前四句所写的秋声秋色。“看”和“应”均为揣测之辞,全句意思是说,看来节候大概已入晚秋。此句使用揣测之辞与下句的“卧”字相关照,“卧”是卧病在床,故对节候不能作定论。一个“卧”字定下全诗的感情基调,道出悲秋的原因:由于卧病,而使心愿落空。美好的心愿不能实观,疾病缠身,又临深秋,可见诗人的悲哀心情,跃然纸上。此联叙事是前四句景物描写的感情依凭,使以上的景物有了精神支柱。
尾联“向来吟秀句,不觉已鸣鸦:”二句意谓,深夜吟诵您的秀美诗句,兴味颇浓,不知不觉已是天晓鸦鸣。以扶病之身而能长夜吟庆不倦,自是因为诗句美好,作为酬赠之作,已尽了题意。同时,也写出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一诗相伴,诗人的寥落心情可以想见。
全诗前半写景,景中寓情;后半叙事,事中现意。写景与叙事,笔墨虽二,情意实一。一条感情线索贯穿全篇,有如红线串珠,结构成一个完美的艺术整体。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/85585.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月14日 00:19
下一篇 2023年3月14日 00:19

相关推荐

  • 描写树诗句

    描写树诗句   一场春雨刚过,柳树那细细长长的枝条上又泛出一层新绿。那些冒出来的’毛茸茸的小芽,打了一个大大的呵欠,四处张望了一下,就舒展起身子来。它那婀娜多姿的树干映…

    2023年4月27日
    368
  • 描写送别的古诗

    描写送别的古诗   引导语:送别诗是我国古代重要的’诗歌题材之一,它不同于其它诗歌之处,在于它有独特的交际功能。因此,本文选取送别诗为研究对象,从送别诗的创作场合切入,…

    2023年4月13日
    322
  • 《鼠作人语》阅读答案及原文翻译

    鼠作人语 杨劝农春卿夜读书,有鼠出跃书几⑴上,忽投膏罐中。杨子取一方木覆⑵之,随突⑶以⑷出,环书册走不辍,作人语曰:“油着!油着!”杨笑起曰:“…

    2022年12月17日
    462
  • 记承天寺夜游文言文的翻译

    记承天寺夜游文言文的翻译   《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。下面是小编整理的记承天寺夜游文言文的翻译,欢迎来参…

    2023年1月7日
    414
  • 孙光宪《上行杯》阅读答案及赏析

    上行杯 孙光宪 离棹逡巡欲动【1】,临极浦,故人相送,去往心情知不共【2】。 今船满捧【3】,绮罗愁,丝管咽。回别,帆影灭,江浪如雪。 1.“上行杯”为__…

    2023年4月11日
    337
  • 周必大《入直》原文、注释和鉴赏

    周必大《入直》 绿槐夹道集昏鸦,敕使传宣坐赐茶。 归到玉堂清不寐,月钩初上紫薇花。   【注释】 (1)此诗当作于孝宗淳熙末(约1187—1189),作者拜为…

    2023年5月7日
    482
分享本页
返回顶部