“圆荷浮小叶,细麦落轻花。”的意思及全诗赏析

“圆荷浮小叶,细麦落轻花。”这两句反映了诗人闲适的情趣——水中的圆荷长出了细小的叶子,田里的细麦落掉了轻花。写晚春时节的田间景色十分形象、逼真、细腻。

出自杜甫《为农》

锦里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊。
远惭勾漏令,不得问丹砂。

注释
⑴锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。如高适诗“汉家烟尘在东北”。这时遍地干戈,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。
⑵从兹老:杜甫经过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。
⑶赊:远也。国:指长安。杜甫始终不能忘怀国事,即此可见。
⑷勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:非欲为荣,以有丹耳。帝从之(见《晋书·葛洪传》)。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。

赏析
《为农》是杜甫经过长期流浪后开始安居成都草堂时所作之诗,表达了作者想告老为农求道的生活愿望,但他终不忘国事。其实这是作者无奈的自嘲罢了。《为农》是一首五律,是诗人在成都过着相对稳定生活时的作品。
这是杜甫开始卜居成都草堂时所作。当时,天下大乱,而“锦里”(即锦官城成都)不在乱中,故说“烟尘外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是个寥落的江村。颔联“圆荷浮小叶,细麦落轻花”写景,眼前的圆荷小叶,细麦轻花是在居处周围所见,为下文作铺垫。后面四句,表现为国设想渐远渐荒唐,也渐使人明白:那不过是一种极其无奈的自嘲。杜甫不会真下决心“为农”而“从兹老”,更不会下决心追随葛洪故事去学炼丹砂。这是愤世之言,不可坐实。从“去国赊”可见杜甫始终不能忘怀国事。
此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/85608.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月14日 00:19
下一篇 2023年3月14日 00:19

相关推荐

  • 高一文言文议论文

    高一文言文议论文   古人云:“君,舟也,民,也,水能载舟,亦能覆舟。”太宗鉴而袭之,曰:“夫治国犹如树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清静,百姓何得不安乐乎?”,而后河清海晏,见“贞…

    2022年12月4日
    341
  • 高中常考文言文翻译

    高中常考文言文翻译   高中必背文言文和古诗词是高考必考内容之一,也是语文学习万不可舍弃的重中之重。为了方便高中生语文复习,下面是高中常考文言文翻译,欢迎参考阅读!   第一册  …

    2023年1月7日
    382
  • 屈原列传文言文知识点

    屈原列传文言文知识点   一、通假字   1、离:犹离忧也(通"罹")   2、指:其称文小而而其指极大(通"旨")   3、反:人穷则反本…

    2023年1月11日
    397
  • 《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译

    《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译   导语:《宋定伯捉鬼》选自《搜神记》,作者是东晋史学家、文学家干宝。下面是小编为你准备的《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译,希望对你有帮助!   【原…

    2023年1月5日
    384
  • 祭石曼卿文文言文欣赏

    祭石曼卿文文言文欣赏   维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。曰:   呜呼曼卿!生而为英,死而为灵。其…

    2022年12月4日
    364
  • 【中吕】朝天子(瘿杯)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    375
分享本页
返回顶部