“不知园里树,若个是真梅。”的意思及全诗翻译赏析

“不知园里树,若个是真梅。”这两句描述春天雪后园中景色——雪下得很大,树树枝头满是白雪覆盖,雪和梅竟分辨不清,不知这园子里的树,哪一棵是真的梅树。将“触处是花开”的雪景,实景实写,直述其事,清空活泼,饶有情趣。

出自东方虬《春雪》
春雪满空来,触处似花开。
不知园里树,若个是真梅。

参考译文
初春的雪满天飞舞着,用手去触它便像朵朵花儿……
在园子里的开放的梅花啊,到底哪一朵才是真正的梅花而不是雪花呢?

赏析:
真正的春天虽然还未来到,但白雪却等不住了,纷纷扬扬,自己妆点出一派春色。真正的春色未来,固然不免令人感到有些遗憾,但这穿树飞花的春雪不也照样给人以春的气息吗?诗人久盼春天的烦恼顿时化成一片欣喜。全诗构思精巧,于常景中翻出新意,工巧奇警,别开生面,却又短小,含意浅显,生动有趣。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/86014.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月15日 00:13
下一篇 2023年3月15日 00:13

相关推荐

分享本页
返回顶部