“浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷”的意思及全诗翻译赏析

“浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。”这两句是说,太行山山势逶迤,群峰错列,峻峭插天,那高空飘浮流动的白云,也飞不到山的顶端,不敢去与它比个高低;高插天际的山峦连绵不断,晚霞忽淡忽浓,忽明忽暗,给重峦叠嶂的山间增添了迷人的色彩。前句用“烘云托月”的手法写仰望所见。后句写远眺情景,“望转迷”三字玲珑剔透,生动地写出诗人身临其境的感受,将暮色中群山幽深神秘、变化莫测的景象,描绘得十分逼真。

出自韩翃《宿石邑山中》
浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。
晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。

注释
⑴石邑:古县名,故城在今河北获鹿东南。
⑵浮云:飘动的云。《楚辞·九辩》:“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。”共:同,与。
⑶山霭(ǎi):山中的云气。唐岑参《高冠谷口招郑鄠》诗:“衣裳与枕席,山霭碧氛氲。”望:一作“翠”。迷:分辨不清。
⑷晓月:拂晓的残月。南朝宋谢灵运 《庐陵王墓下作》诗:“晓月发云阳,落日次朱方。”暂:短暂,突然。高:一作“千”。
⑸秋河:秋夜的银河。

译文
天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。
拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。

译文二
白云散乱地漂浮在天上,不与山一边高,山中的云气使人难以分辨眼前的景物。
清晨,月亮短暂地穿行在高高的树林里,银河被千千万万座山峰阻隔在了西边的天上。

简析
《宿石邑山中》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。此诗描绘了石邑山的迷人景色。前两句写傍晚投宿所见山之景,后两句写晓行山中所见天之色。全诗意境幽美,景中寓情,表达了诗人羁旅辛苦,孤独凄清的况味。
这首七绝以极简炼的笔触,描绘了石邑山变幻多姿的迷人景色。石邑一带为太行山余脉,山势逶迤,群峰错列,峻峭插天。起句“浮云不共此山齐”,用“烘云托月”的手法,描写了这种直插云天的气势:那高空飘忽浮动的白云也飞升不到山的顶端,敢去与它比个高低。如果说第一句是写仰望所见,那么第二句“山霭苍苍望转迷”,则是写远眺情景:摩天的山峦连绵不断,飘荡的晚霞忽淡忽浓,忽明忽暗,给重峦叠嶂的山增添了迷人的色彩。“望转迷”三字,玲珑剔透,活脱脱地写出了诗人身临其境的感受,将沉浸在暮色中的群山幽深神秘、变化莫测的气氛,描绘得淋漓尽致。此句巧妙地照应上句,正因为山高云绕,才使入山的游人产生“望转迷”的感觉。同时由“迷”字,又暗示夜暮来临,诗人将在山中投宿。“宿”字是此诗的题眼,倘若不在此处投宿,后面写破晓时的景色就显得无根无襻。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/93081.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月27日 04:56
下一篇 2023年3月27日 04:57

相关推荐

  • “赵密字微叔,太原清源人”阅读答案解析及原文翻译

    赵密字微叔,太原清源人。政和四年,用材武试崇政殿,授河北队将,戍燕。高宗以大元帅开府,檄统先锋援京师。 建炎元年,从张俊讨任城寇李昱,俊轻骑先行,遇伏,密奔射毙数人,乃脱。擢阁门祗…

    2022年12月30日
    401
  • 《陈轸贵于魏王》阅读答案及原文翻译

    陈轸贵于魏王。惠子曰:“必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生,然使十人树之,而一人拔之,则毋生杨。夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难…

    2022年12月29日
    380
  • 初中六册必考文言文翻译

    初中六册必考文言文翻译   为帮助大家复习中考语文,小编给大家整理了初中文言文常考翻译例句,希望对大家有帮助。走进文学殿堂,浸润其中,涵咏体味,提升审美能力,增长人生智慧。一起来学…

    2023年1月7日
    347
  • 中考文言文常见古今异义词

    中考文言文常见古今异义词   1.居十日,扁鹊望桓侯而还走。(《扁鹊见蔡桓公》) 古:跑。今:行下次。   2.但使龙城飞将在,不叫胡马度阴山。(王昌龄《出塞》) 古:只有,只要。…

    2022年11月28日
    341
  • 木屑竹头文言文翻译

    木屑竹头文言文翻译   文言文的翻译是语文考试的重点,以下是小编整理的木屑竹头文言文翻译,欢迎阅读参考!   一、原文   1.尝造船,其,侃皆令籍而掌之,人咸不解所以。后正会,积…

    2023年1月7日
    519
  • 母亲赋-高中文言文

    母亲赋-高中文言文   夫世之爱,惟贤惟大,惟德惟仁,莫过于母爱之炽烈而真挚,朴素而笃深。至绵至密,至厚至淳;至善至祥,至亲至近。妊娠十月,经生命之风险;襁褓看护,沥血汗之艰辛。箪…

    2022年12月4日
    553
分享本页
返回顶部