“浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷”的意思及全诗翻译赏析

“浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。”这两句是说,太行山山势逶迤,群峰错列,峻峭插天,那高空飘浮流动的白云,也飞不到山的顶端,不敢去与它比个高低;高插天际的山峦连绵不断,晚霞忽淡忽浓,忽明忽暗,给重峦叠嶂的山间增添了迷人的色彩。前句用“烘云托月”的手法写仰望所见。后句写远眺情景,“望转迷”三字玲珑剔透,生动地写出诗人身临其境的感受,将暮色中群山幽深神秘、变化莫测的景象,描绘得十分逼真。

出自韩翃《宿石邑山中》
浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。
晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。

注释
⑴石邑:古县名,故城在今河北获鹿东南。
⑵浮云:飘动的云。《楚辞·九辩》:“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。”共:同,与。
⑶山霭(ǎi):山中的云气。唐岑参《高冠谷口招郑鄠》诗:“衣裳与枕席,山霭碧氛氲。”望:一作“翠”。迷:分辨不清。
⑷晓月:拂晓的残月。南朝宋谢灵运 《庐陵王墓下作》诗:“晓月发云阳,落日次朱方。”暂:短暂,突然。高:一作“千”。
⑸秋河:秋夜的银河。

译文
天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。
拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。

译文二
白云散乱地漂浮在天上,不与山一边高,山中的云气使人难以分辨眼前的景物。
清晨,月亮短暂地穿行在高高的树林里,银河被千千万万座山峰阻隔在了西边的天上。

简析
《宿石邑山中》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。此诗描绘了石邑山的迷人景色。前两句写傍晚投宿所见山之景,后两句写晓行山中所见天之色。全诗意境幽美,景中寓情,表达了诗人羁旅辛苦,孤独凄清的况味。
这首七绝以极简炼的笔触,描绘了石邑山变幻多姿的迷人景色。石邑一带为太行山余脉,山势逶迤,群峰错列,峻峭插天。起句“浮云不共此山齐”,用“烘云托月”的手法,描写了这种直插云天的气势:那高空飘忽浮动的白云也飞升不到山的顶端,敢去与它比个高低。如果说第一句是写仰望所见,那么第二句“山霭苍苍望转迷”,则是写远眺情景:摩天的山峦连绵不断,飘荡的晚霞忽淡忽浓,忽明忽暗,给重峦叠嶂的山增添了迷人的色彩。“望转迷”三字,玲珑剔透,活脱脱地写出了诗人身临其境的感受,将沉浸在暮色中的群山幽深神秘、变化莫测的气氛,描绘得淋漓尽致。此句巧妙地照应上句,正因为山高云绕,才使入山的游人产生“望转迷”的感觉。同时由“迷”字,又暗示夜暮来临,诗人将在山中投宿。“宿”字是此诗的题眼,倘若不在此处投宿,后面写破晓时的景色就显得无根无襻。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/93081.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月27日 04:56
下一篇 2023年3月27日 04:57

相关推荐

  • 冯延巳《抛球乐·逐胜归来雨未晴》阅读答案及赏析

    抛球乐 冯延巳 逐胜归来雨未晴,楼前风重草烟轻。谷莺语软花边过, 水调声长醉里听。款举金觥劝,谁是当筵最有情。 注 冯延巳   (903—960)五…

    2023年4月12日
    169
  • 师说文言文翻译

    师说文言文翻译   文言文翻译为高考必考题,其重要性不言而喻。下面是小编精心收集的师说文言文翻译,希望能对你有所帮助。   师说文言文翻译   原文   古之学者必有师。师者,所以…

    2023年1月8日
    186
  • “刘崇龟镇南海之岁”阅读答案及原文翻译

    刘崇龟 刘崇龟镇南海之岁,有富商子少年而白皙,稍殊于稗贩之伍。泊船于江。岸上有门楼,中见一姬年二十余,艳态妖容,非常所睹。亦不避人,得以纵其目逆。乘便复言,某黄昏当诣宅矣。无难色,…

    2022年12月27日
    187
  • 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗翻译赏析

    南望王师又一年的上一句为遗民泪尽胡尘里及全诗意思赏析 “遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。”出自宋代诗 人陆游 的《秋夜将晓出篱门迎凉有感》 秋夜将晓出篱门迎…

    2022年12月17日
    223
  • 《精卫填海》文言文翻译

    《精卫填海》文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的《精卫填海》文言文翻译,欢迎阅读参考!   《精卫…

    2023年1月4日
    183
  • 苏轼《赵康靖公神道碑》原文及翻译

    苏轼《赵康靖公神道碑》原文及翻译   导语:苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗词、散文、书、画等方面都取得了很高的成就。下面和小编一起来看看苏轼《赵康靖公神道碑》原文及翻译。希望对大家…

    2023年1月5日
    158
分享本页
返回顶部