“窗间夜学凝残烛,轩下朝吟向暖风”的意思及鉴赏

“窗间夜学凝残烛,轩下朝吟向暖风。”这两句是说,因为贫穷,夜间在窗前残烛之下苦读;早上起来靠着暖风,在轩下吟诗。虽贫居,却刻苦攻读、吟咏,见其勤奋好学之精神。

出自鲍溶《春日贫居》

鲍溶,字德源,元和四年(809)进士,是中唐时期的重要诗人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/94052.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月29日 00:15
下一篇 2023年3月29日 00:15

相关推荐

  • 文言文阅读理解及答案分析

    文言文阅读理解及答案分析   [甲] 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安…

    2022年12月6日
    386
  • 《孟子欲休妻》阅读答案及原文翻译

    孟子欲休妻     孟子妻独居,踞①。孟子入户②视之,谓其母曰:“妇无礼,请去③之。”母曰:“何也?”…

    2022年12月27日
    417
  • 八年级下册文言文复习归纳

    八年级下册文言文复习归纳   《与朱元思书》   一、解释下列加点的词语   1、 风烟俱净 俱:全,都   2、 从流飘荡 从:顺,随   3、水皆缥碧,千丈见底。 缥碧:青白色…

    2023年1月10日
    408
  • 《答李翊书》文言文翻译

    《答李翊书》文言文翻译   《答李翊书》是唐德宗贞元十七年(801年)韩愈给李翊的复信,是一篇书信体论说文。他阐述了自己创作的经验,即先培养道德修养,然后经过艰苦的粹炼,最后达到文…

    2023年1月8日
    403
  • 文言文译文及注释

    文言文译文及注释   人生原是一傀儡,只要根蒂在手一线不乱,郑舒自由,行止在我,一毫不受他人提掇,便超出此场中矣!   【译文】 人生本来就像一场木偶戏,只要你能把控制木偶活动的线…

    2023年1月9日
    401
  • 《文言文》的教学参考

    《文言文》的教学参考   一、学弈   1、译文:弈秋,是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;(另)一个人,虽然听弈秋的教导,却一心以为有天…

    2022年11月22日
    379
分享本页
返回顶部