蒋捷《尾犯·寒夜》阅读答案及翻译赏析

尾犯·寒夜
蒋捷
夜倚读书床,敲碎唾壶,灯晕明灭。多事西风,把斋铃频掣。人共语、温温芋火,雁孤飞、萧萧桧雪。遍阑干外,万顷鱼天,未了予愁绝。
鸡边长剑舞,念不到、此样豪杰。瘦骨棱棱,但凄其衾铁。是非梦、无痕堪忆,似双瞳、缤纷翠缬。浩然心在,我逢着、梅花便说。

1.请从景与情的角度赏析“孤雁飞,萧萧桧雪”。(5)
2.请结合全词分析作者为什么“我逢着、梅花便说”。(6)

参考答案:
1、借景抒情(1),该句刻画出一幅冬季孤寂寒冷的月夜图(1)失群孤雁,不断哀鸣,萧萧的桧树也披霜带雪(1)。作者通过这些典型的景物描写,营造了凄凉的氛围(1)。衬托了作者悲哀的情绪(1)
2、表达出作者坚持民族气节的豪情(2)。“梅花”是坚持名族气节、遗民、志士的象征(2)。亡国之事已成过去,作者北定中原的“浩然”之心依然存在,但由于元朝已经建立,作者的“壮心”不能当众倾吐,只能对着“梅花”诉说。

译文:
我靠着床读书,在暗淡灯光下,和朋友对谈,说到激昂处,击碎唾壶。室外西风吹来,把书斋的门铃吹响。室内朋友对谈,其乐融融。但只能烤芋充饥。室外失群的孤雁独自高飞,桧树上落上一层清霜,万顷鱼鳞状的云天,勾起我无尽的愁绪。
我想起晋代志士祖逖闻鸡起舞,这样的豪杰,而自己却骨瘦嶙峋。追思亡国之痛,已经没有什么回忆,好像双眼受乱花迷惑,可我的浩然之心尚在,我看见梅花便会倾述自己的心事。

赏析:
蒋捷在元朝建立之后,一直对统治者采取不合作态度。他拒绝了元朝要他做官的召见,隐居终老于竹山。他的词作多婉约其辞,表达爱国思想。这首词却是直写亡国之痛的,但激昂之气仍很内敛。
“夜倚读书床,敲碎唾壶,灯晕明灭。”起笔描写夜晚,靠着读书床,在之概。“敲碎唾壶”指的是王敦事,王敦酒后读曹氏《步出夏门行》诗,激昂之处,情不自己,使铁如意敲唾壶击节,使壶口出现许多缺口。这个典故,表达亡国之后,救国无方的愤激心情的。但一吐之后,即收束住,用“灯晕”来冲淡它。“多事西风,把斋铃频掣。”从室内写到室外,。“西风”指出夜是秋夜,而且这是深秋寒夜。
“人共语、温温芋火,雁孤飞、萧萧桧雪。”,看出生活之惨淡。室外:失群孤雁,不断哀鸣,谁能为之寻找失去的伴侣。而萧萧的桧树也披霜戴雪。这里的“桧雪”,可能是初降的微雪,或只是月白霜浓的景象。
室内些许温暖之气,室外就是一片萧寒了。“遍阑干外,万顷鱼天,未了予愁绝。”室内愁肠,想到室外走走,阑干以外,却是状如鱼鳞的万顷云天,谈话生起消除不了心中的牢愁。自然界的严冷,象征着当时遗民的政治处境。
“鸡边长剑舞,念不到、此样豪杰。”“鸡边长剑舞”用、以锻炼报国身手的典故。想借古来壮士的凌云豪气,但处境如此,又不敢更作空洞豪语,只好抑遏壮气,情调复归凄婉。“瘦骨棱棱,但凄其衾铁。”“棱棱”既状身体消瘦,又状气骨嶙峋。点明学不成“豪杰”的原因在于身躯之消瘦和生活之穷困。
“是非梦、无痕堪忆,似双瞳、缤纷翠缬。”追思亡国之前,何事有利社稷。谁人误国,因何倾覆?这些是非功过,恍然如梦矣。要追究考察这些问题,也只觉“缤纷”撩乱,象双眼受着“缬花”瞇住。
“浩然心在,我逢着、梅花便说。”亡国之事已成过去,但“浩然”之心依然存在,我要等到“北定中原日”。但“壮心”不能当众倾吐,只能对着“梅花”才说。“梅花”,是坚持民族气节,遗民、志士的象征。
蒋捷这首词,紧紧围绕的是一片凄凉的氛围。只是稍许的激昂之情,恰如雷电一般撕天乌云的一角,让人感到亮的存在和希望之所在。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103789.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:04
下一篇 2023年4月11日 00:04

相关推荐

  • 蒲宗孟《望梅花》阅读答案

    望梅花 蒲宗孟 一阳初起,暖力未胜寒气。堪赏素华长独秀,不并开红抽紫。青帝只应怜洁白,不使雷同众卉。 淡然难比,粉蝶岂知芳蕊。半夜卷帘如乍失,只在银蟾影里。残雪枝头君认取,自有清香…

    2023年4月4日
    309
  • “袁盎者,楚人也,字丝”阅读答案解析及翻译

    袁盎者,楚人也,字丝。高后时,盎尝为吕禄舍人。及孝文帝即位,盎兄哙任盎为中郎。绛侯为丞相,朝罢趋出,意得甚。上礼之恭,常自送之。盎曰:"丞相如有骄主色,陛下谦让,臣主失礼…

    2022年12月28日
    329
  • 文言文翻译

    文言文翻译   文言文翻译为高考必考题,加大了考查力度,其重要性不言而喻。导学案资料之文言文翻译,一起来看看吧。   关注点一、词类活用   词类活用是文言文中特有的语法现象,含有…

    2023年1月5日
    257
  • 文言文《明史·申时行传》阅读理解答案与参考译文

    文言文《明史·申时行传》阅读理解答案与参考译文   申时行,字汝默,长洲人。嘉靖四十一年进士第一。万历五年,由札部右侍郎改吏部。时行以文字受知张居正,蕴藉不立崖异,居正安之。   …

    2023年1月9日
    319
  • 陆游《剑门道中遇微雨》原文、注释和鉴赏

    陆游《剑门道中遇微雨》 衣上征尘杂酒痕, 远游无处不消魂。 此身合是诗人未, 细雨骑驴入剑门。   【注释】 (1)这首诗为乾道八年(1172)冬,陆游自汉中赴成都府途中…

    2023年5月7日
    321
  • 《春晓》唐诗赏析

    《春晓》唐诗赏析   出自盛唐诗人孟浩然的《春晓》   春眠不觉晓,处处闻啼鸟。   夜来风雨声,花落知多少。   赏析   这首是诗人隐居在鹿门山时所做,意境十分优美。诗人抓住春…

    2023年4月17日
    311
分享本页
返回顶部