顾德润《醉高歌带摊破喜春来·旅中》阅读答案及翻译赏析

醉高歌带摊破喜春来·旅中
顾德润①
长江远映青山,回首难穷望眼。扁舟来往蒹葭岸,烟锁云林又晚。篱边黄菊经霜暗,囊底青蚨②逐日悭。
破清思晚砧呜,断愁肠檐马③韵,惊客梦晓钟寒。归去难!修一缄,回两字报平安。
[注]①顾德润:生卒年不详,字君泽,道号九山,元松江(今上海)人。曾任杭州路吏。《太和正音谱》评其曲“如雪中乔木”。②青蚨:钱的代称。③檐马:即檐间的铁马(风铃)。

1.这首元曲写了一个什么样的主人公形象?(5分)
答:这首元曲写了一个长年漂泊在外、孤独无聊、愁肠百结,客旅途中囊中羞涩,无法回乡却忧虑家人为自己担心的游子形象。(5分)
(解析:从曲的题目可以看出,这是一个客旅之人,从前四句可以看出主人公无聊烦闷,第五句写出其凄凉,六句写其囊中羞涩,七、八、九句写其愁肠百结,最后三句写其忧虑家人担心自己)

2.这首元曲的前四句运用了什么表现手法?请简要说明。(6分)
答:运用了情景交融的写法。(2分)四句没有一句是直接写情的,但无不处处含情。第一、二句写长江水远连天际,青山倒映在碧水中,回头看望不到边,寓含着绵绵的乡思无边无尽;(2分)第三、四句写小舟来去穿梭在芦苇江岸,游子一天到晚无聊地看着山林烟影蒙蒙,寓含着主人公无聊、烦闷的心境。(2分)
(解析:在诗词鉴赏中,没有不含情的景,即一切景语皆情语。这四句曲虽然没有写情,但可以通过这种景象的描写去揣摩,前两句写乡思如绵绵江水无边无际,后两句写作者一天到晚在看山林烟影,这是一种无聊烦忧的表现)

参考译文
我回首眺望,只见长江外青山数点,江水浩浩茫茫,无际无边。长满芦苇的岸旁,小船来来往往,穿梭不断。又到了黄昏时分,林子罩上了一层暮烟。篱边的黄菊经秋霜而凋谢,而我日益拮据,一天天消耗着行囊中不多的金钱。那暮色中的捣衣声常常扰乱了我的情怀,檐下铁马叮咚作响,使我肝肠寸断;而清冷的晓钟声,又无数次惊破了我的梦,再也无法入眠。要回家是那样的艰难,我只能写一封信,报上“平安”两字,以抚慰家人对我的惦念。

赏析
《醉高歌带摊破喜春来·旅中》是元代著名文人顾德润所作的曲。
这一支“旅中”,实际上包括了旅程的两种情味。前四句的醉高歌是在舟船的动行中,而后七句的摊破喜春来则是泊岸后的旅宿。行、宿的感受是不尽相同的。
醉高歌记行,主要通过景物描写来反映心情。作者笔下出现了长江和远山,江中来往着大小船只,也包括诗人自己乘坐的航船,江岸的近处为大片的芦苇,远处是一道道树林。从长江的远映青山、难穷望眼,反映了作者已在江上行过漫长的途程;江流浩瀚,扁舟来往,这一切都会牵惹起“旅中”强烈的漂泊情绪;而“烟锁云林又晚”,呈现出一派暮气沉沉的客乡景象,“又晚”的“又”字还带有羁旅日久、光阴蹉跎的感慨意味。笔墨虽然不多,却写出了旅中浪迹天涯的一重客愁。
摊破喜春来也有写景,但更多地直接结合着作者的感想。“篱边”句点出深秋的节令,“囊底青蚨逐日悭”,则述出了客中困顿失意的处境。接着,诗人用三句鼎足对,细绘了旅宿中不寐的伤心情状。造成他彻夜难眠的,是“晚砧”、“檐马”、“晓钟”的声响,平白增重了诗人的孤寂感和失落感。这种孤苦的情味,是旅中孤独凄清的又一重客愁的表现。前一重客愁还能假借行程中的景物作为散虑的寄托,而在长夜止宿中,所表现出的旅愁就只能任它凝聚在心头了。
结尾两句,是在晓钟惊梦的挨守中,起身修写家书的情景。这一笔看似寻常,细细体味,却是饱含辛酸。诗人吐出“归去难”,这一沉重的现实已是不堪;而他还要向遥远的亲人掩饰真相,强自“回两字报平安”,其苦心孤诣就不能不使读者更觉震动了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103825.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日
下一篇 2023年4月11日

相关推荐

  • “今年欢笑复明年,秋月春风等闲度”的意思及全诗赏析

    “今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”这两句是说,琵琶女自叙身世,昔日的娼女生涯,在欢乐之中,把青春轻易地、随随便便的消磨掉了。忆昔思今,感到无限悔恨和痛惜。…

    2023年3月23日
    273
  • 论志向文言文阅读答案

    论志向文言文阅读答案   导语:文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。下面是小编给大家整理的论志向文言文阅读答案内容,希望能给你带来帮助!   盖君…

    2023年1月4日
    164
  • 断案文言文翻译

    断案文言文翻译   文言文积累是语文考试拿高分的技巧之一,下面小编为大家带来了断案文言文翻译,看看你都翻译对了吗。   断案文言文翻译  [原文]   朱公居陶,生少子,少子及壮,…

    2023年1月8日
    107
  • 《反裘负刍》阅读答案及原文翻译

    反裘负刍 魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:"胡为反裘而负刍?"对曰:"臣爱其毛。"文侯曰:"若不知其里尽而毛无所恃耶?&qu…

    2022年12月31日
    148
  • “舒芬,字国裳,进贤人”阅读答案及翻译

    舒芬,字国裳,进贤人。正德十二年举进士第一,授修撰。 时武宗数微行,畋游无度。其明年,孝贞皇后崩甫逾月,欲幸宣府。托言往视山陵,罢沿道兵卫。芬上言:“陛下三年之内当深居…

    2022年12月30日
    141
  • 《娘子军》原文及翻译

    娘子军 原文   平阳公主,高祖第三女也,太穆皇后所生。义兵将起,公主与绍并在长安,遣使密召之。绍谓公主曰:“尊公将扫清多难,绍欲迎接义旗,同去则不可,独行恐罹后患,为…

    2022年12月31日
    116
分享本页
返回顶部