《爱莲说》和《书幽芳亭记》文言文鉴赏

《爱莲说》和《书幽芳亭记》文言文鉴赏

  阅读下面的文言文,完成问题。

  【甲】水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

  予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

  (周敦颐《爱莲说》)

  【乙】自古人知贵兰,不待楚之逐臣①而后贵之也。兰甚似乎君子:生于深山薄丛②之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓遁世无闷,不见③是而无闷者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者④也。

  (黄庭坚《书幽芳亭记》)

  【注释】:①楚之逐臣:即屈原。②薄丛:贫瘠的丛林。③不见:不被人知道。④含章以时发者:藏善以待时机施展自己。

  1.下列对划线词语的解释,正确的一项是( )

  A.不蔓不枝枝:长枝节

  B.亭亭净植植:种植

  C.自古人知贵兰贵:尊贵

  D.平居与萧艾不殊 殊:相同

  2.下列划线词的意义和用法,相同的一项是( )

  A.水陆草木之花清风过之

  B.濯清涟而不妖雪霜凌厉而见杀

  C.花之隐逸者也来岁不改其性也

  D.同予者何人 不见是而无闷者也

  3.下列对原文有关内容的概括与分析,正确的一项是( )

  A.【甲】文的’莲花和【乙】文的兰花生活环境虽有区别,但都有高洁、纯朴的品质。

  B.【甲】【乙】两文都表明了要退隐山林、藏善以待时机施展自己才华的人生态度。

  C.【甲】文批判了菊和牡丹的傲然超脱;【乙】文则赞美了萧艾和兰花的清香宜人。

  D.【甲】【乙】两文都涉及到了作者所鄙视的那些追功名、逐富贵的社会现象。

  4.把划横线的句子翻译成现代汉语。

  (1)可远观而不可亵玩焉。

  ________________________________________________

  (2)生于深山薄丛之中,不为无人而不芳。

  ________________________________________________

  参考答案:

  1.A

  2.D

  3.A

  4.(1)可以从远处观赏,却不可以贴近去玩弄啊!

  (2)(兰花)生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出芳香。(意对即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10718.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:01
下一篇 2022年12月3日 10:01

相关推荐

  • 描写女性的现代诗词

    描写女性的现代诗词   都说女人如水,如花,那你认为女人是什么?以下是小编带来描写女性的现代诗词的相关内容,希望对你有帮助。   篇1:写给女性们   昔日伟人尊女性,   爱妻恋…

    2023年4月20日
    285
  • “聂政者,轵深井里人也”阅读答案及翻译

    聂政者,轵深井里人也。杀人避仇,与母、姊如齐,以屠为事。 久之,濮阳严仲子事韩哀侯,与韩相侠累有郤。严仲子恐诛,亡去,游求人可以报侠累者。至齐,齐人或言聂政勇敢士也,避仇隐于屠者之…

    2023年1月1日
    466
  • 循表夜涉文言文翻译

    循表夜涉文言文翻译   文言文是我们需要学习的知识点,同学们在学习翻译的时候是一大难点,看看下面的循表夜涉文言文翻译。   循表夜涉文言文翻译  原文   荆人欲袭(1)宋,使人先…

    2023年1月7日
    527
  • 祖逖初中语文文言文复习

    祖逖初中语文文言文复习   【导读】   祖逖少有大志,中夜闻鸡鸣,起床舞剑,后来“闻鸡起舞”就成了有志者及时奋发的典故。东晋王朝偏安于建康(今南京市),祖逖力主北伐,收复失地。他…

    2022年11月22日
    301
  • 文言文《矛与盾》原文及翻译

    文言文《矛与盾》原文及翻译   《矛与盾》这篇文言文是十分值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《矛与盾》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   楚人有鬻盾与矛者,…

    2023年1月6日
    557
  • 归有光《洧南居士传》阅读答案及原文翻译

    洧南居士传 归有光 洧南居士者,姓杜氏,名孟乾。其先自魏滑徙扶沟,邑居洧水南,故以为号。曾祖清,以明经任大同经历;祖璿,赠户部主事;父绍,进士,官户部主事。居士少为诸生,已有名,岁…

    2022年12月31日
    344
分享本页
返回顶部