文言文郢人解释

文言文郢人解释

  原文:郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛。”举烛非书意也。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。

  译文:从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。可是夜晚在写信,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛。”。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字。其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思。 燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁。要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任”。燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行。结果燕国治理得很好。国家虽然治理好,却不是信的`本意。 现在学习的人,都和这个相似。

  注释:1.郢人:楚国人。郢(ying),楚国国都,在今湖北省江陵县。 2.书:写;写信。3.遗(wei)送出。<4.尚明:以明察为贵。尚,崇尚,重视。 5.白:禀告。6.持:拿着。7.明:明亮。

  寓言:本文用一个生活中的故事,说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的学风。凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,以误传误,这种学风与“郢书燕说”是相类似的。篇末点题,是我国古代常用的一种说理方法。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12073.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:46
下一篇 2022年12月4日 11:46

相关推荐

  • 丙吉问牛文言文翻译

    丙吉问牛文言文翻译   丙吉问牛是指看到牛的异常想起天气变化,赞扬官员关心百姓疾苦。下面是小编想跟大家分享的丙吉问牛文言文翻译,欢迎大家浏览。   原文   吉又尝出,逢清道群斗者…

    2023年1月6日
    371
  • 木雕神技文言文翻译

    木雕神技文言文翻译   《木雕神技》是蒲松龄所写的一篇文言文,以下还是这篇文言文的翻译,一起来了解吧。   木雕神技文言文翻译  商人白有功言[1]:在泺口[2]河上,见一人荷[3…

    2023年1月7日
    530
  • 高中必考文言文实词

    高中必考文言文实词 高中必考文言文实词   1.爱ài   ①喜爱。晋陶渊明独爱菊。(《爱莲说》)   ②热爱。少无适俗韵,性本爱丘山。[《归园田居(其一)》]   ③爱护。爱其子…

    2023年1月9日
    345
  • 文言文《邴原泣学》原文及翻译

    文言文《邴原泣学》原文及翻译   邴原泣学的故事教会我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会,下面小编为大家带来了文言文《邴原泣学》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。…

    2023年1月6日
    447
  • “今年欢笑复明年,秋月春风等闲度”的意思及全诗赏析

    “今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”这两句是说,琵琶女自叙身世,昔日的娼女生涯,在欢乐之中,把青春轻易地、随随便便的消磨掉了。忆昔思今,感到无限悔恨和痛惜。…

    2023年3月23日
    634
  • “闲花半落犹迷蝶,白鸟双飞不避人。”的意思及全诗鉴赏

    “闲花半落犹迷蝶,白鸟双飞不避人。”这两句是描写环溪亭旁的景色——花儿已经半落,但蝴蝶仍迷恋着它,绕花翩翩起舞;白鸟双双在亭周飞来飞…

    2023年3月28日
    298
分享本页
返回顶部