阴兴字君陵文言文阅读附答案

阴兴字君陵文言文阅读附答案

  阅读下面的文言文,完成8-10题(9分,每小题3分)。

  阴兴字君陵,光烈皇后母弟也,为人有膂力。建武二年,为黄门侍郎,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。与同郡张宗、上谷鲜于裒不相好,知其有用,犹称所长而达之;友人张汜、杜禽与兴厚善,以为华而少实,但私之以财,终不为言。是以世称其忠平。

  九年,迁侍中,赐爵关内侯。帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先登陷阵之功,而一家数人并蒙爵士,诚为盈溢。臣蒙陛下、贵人①恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。”帝嘉兴之让,不夺其志。贵人问其故,兴曰:“贵人不读书邪?‘亢龙有悔’,夫外戚家苦不知谦退,嫁女欲配侯王,取妇眄睨公主,愚心实不安也。富贵有极,人当知足,夸奢益为观听所讥。”贵人感其言,深自降挹,卒不为宗亲求位。十九年,拜卫尉,亦辅导皇太子。明年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。会疾瘳,召见兴,欲以代吴汉为大司马。兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒。”至诚发中,感动左右,帝遂听之。

  二十三年,卒,时年三十九。兴素与从兄嵩不相能,然敬其威重。兴疾病,帝亲临,问以政事及群臣能不。兴顿首曰:“臣愚,不足以知之。然伏见议郎席广、谒者阴嵩,并经行明深,逾于公卿。”兴没后,帝思其言,遂擢广为光禄勋;嵩为中郎将,嵩监羽林十余年,以谨敕见幸。明帝即位,拜长乐卫尉,迁执金吾。

  明帝永平元年诏曰:“故侍中卫尉关内侯兴,典领禁兵,从平天下,当以军功显受封爵,又诸舅比例,应蒙恩泽,兴皆固让,安乎里巷。辅导朕躬,有周昌之直,在家仁孝,有曾、闵之行,不幸早卒,朕甚伤之。贤者子孙,宜加优异。”封兴子庆为鲷阳侯,庆弟博为隐强侯。庆卒,子琴嗣。琴卒,子万全嗣。万全卒,子桂嗣。

  [注]①贵人:即光武皇后,明帝生母。

  8、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )

  A.躬履涂泥,率先期门 躬:弯腰

  B.犹称所长而达之 称:称赞

  C. 兴叩头流涕,固让曰 固:坚决

  D. 兴素与从兄嵩不相能 能 和睦

  9.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

  A.以为华而少实 我腾跃而上

  B.卒不为宗亲求位 为击破沛公军

  C.欲以代吴汉为大司马 但以刘日薄西山

  D.兴皆固让,安乎里巷 其闻道也固先乎君

  10.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )

  A. 阴兴跟随光武帝平定天下,随从护驾恪尽职守,举荐人才不以个人好恶,得到了光武帝的认可和世人的称赞。

  B. 阴兴认为自己蒙受皇上、贵人的恩宠已经非常多了,身为皇亲国戚应该知足、谦让、因此谢绝了皇帝的`封赏。

  C. 光武帝答应了阴兴的请求,在阴兴去世后,提拔席广为光禄勋,阴嵩为中郎将。阴嵩监管羽林军十多年。

  D. 明帝认为阴兴军功显著,为人正直,仁义孝顺,于是封他的两个儿子为侯。阴兴后代相继为侯数世。

  11. 把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)光武帝所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。(4分)

  译文:

  (2)帝嘉兴之让,不夺其志。(3分)

  译文: &

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13087.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日
下一篇 2022年12月6日

相关推荐

  • “柳庆远,字文和,河东解人也”阅读答案解析及翻译

    柳庆远,字文和,河东解人也。伯父元景,宋太尉。庆远起家郢州主簿,齐初为尚书都官郎、大司马中兵参军、魏兴太守。郡遭暴水,流漂居民,吏请徙民祀城。庆远曰:“天降雨水,岂城之…

    2023年1月4日
    110
  • 龚鼎孳《吃野菜说》阅读答案及原文翻译

    吃野菜说 清·龚鼎孳 新雨后,绿芜如发,园蔬叶叶,青满畦径。启扉视之,知一年春事又将烂漫矣,家人间撷作羹,劣得一饱。野香拂拂,从匕箸间出,诚有如子瞻所谓饱霜雪之精、味…

    2023年1月3日
    124
  • 公安警示教育心得

    公安警示教育心得5篇 警察是所有人的守护神,因为有着警察的保护,坏人们才不会轻举妄动对我们早晨伤害。在警示教育活动中,作为警察的你不妨写一篇公安警示教育心得。下面是小编为大家收集有…

    2023年3月8日
    118
  • 狼的文言文和翻译

    狼的文言文和翻译   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面由小编为您整理出的狼的文言…

    2023年1月7日
    123
  • 归有光《沈贞甫墓志铭》阅读答案及翻译

    沈贞甫墓志铭 (明)归有光 自予初识贞甫时,贞甫年甚少,读书马鞍山浮屠之偏。及予娶王氏,与贞甫之妻为兄弟,时时过内家相从也。予尝入邓尉山中,贞甫来共居,日游虎山、西崦,上下诸山,观…

    2023年1月2日
    138
  • 陶渊明《归去来辞》阅读答案及原文翻译赏析

    归去来兮辞(并序) 陶渊明 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用…

    2022年12月28日
    124
分享本页
返回顶部