卜算子 蒋冕

        斜日坠荒山,云黑天垂暮。时见空中一雁来,冷入残芦去。  惊起却低飞,有意同谁语?啄尽枝头数点霜,还向空中举。
        这是一首以孤雁为题材的咏物词。在日暮云阴的荒野上,一只孤独的寒雁从远方飞来,冷清清地栖入残败的芦苇丛里。时又惊起低飞,似欲向谁诉说心中的愁恨。但在如此荒凉的地方是无可告诉的,自然也找不到可以充饥的食物,于是只好啄食芦苇枝上的霜花,聊解远道飞行的饥渴,可见它的境况是多么艰辛了。然而它却并未因此消沉,而是在稍得休息之后又奋起高飞,表现出一种特别顽强的意志。
        清代词论家刘熙载说:“昔人咏古咏物,隐然只是咏怀,盖其中有我在也。”(《艺概》)这首词正是如此。据《明史·蒋冕传》记载:“冕当正德之季,主昏政乱,持正不挠,有匡弼功。世宗初,朝政虽新,而上下扞格弥甚,冕守之不移。代(杨)廷和为首辅仅两阅月,卒龃龉以去,论者谓有古大臣风。”乃知词人立朝刚正,因而遭到邪恶势力的忌恨和排沮,其境况的危苦正似寒天孤雁,故作此词,一抒其久蕴于胸中的磊落不平之气。
        这首词在艺术表现上极似苏轼谪居黄州时写的一首题作《黄州定慧院寓居作》的同调词。苏词云:“缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。  惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。”两相对照,蒋词显然受了苏词的影响,但蒋词虽有借鉴而无抄袭,所以细辨起来仍与苏词有别。苏词起拍是写庭院近景,意象清疏而冷寂;蒋词起拍则是写荒野远景,意象黯淡而苍茫。苏词次韵先写幽人独自往来,再写孤鸿形影缥缈,使二者互相映衬,以渲染幽独气氛;蒋词次韵则径写一雁飞落寒空,而以“冷入残芦”况其孤苦。两词过片都写孤鸿惊起之后的情状,但苏词写它回头张望,似有所恨而无人理解;蒋词则写它贴地低飞,似欲觅谁一诉衷曲,意象亦不雷同。苏词结拍说孤鸿“拣尽寒枝不肯栖”,既见其操守的高洁,而结以“寂寞沙洲冷”的荒寂之景,又见其意绪的悲凉;蒋词结拍说孤鸿“啄尽枝头数点霜”,寓意亦与“拣尽寒枝不肯栖”相似,但结以“还向空中举”的飞动之象,则于困顿中别开生路,境界顿觉开阔。从上述比较中可以看出,蒋词虽是对苏词的审美继承,但又有自己的审美创造,所以仍有其不同于苏词的审美价值。从结末意象的高远来说,甚至可以说青出于蓝而胜于蓝了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220459.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:42
下一篇 2023年5月6日 11:42

相关推荐

  • 高中文言文翻译常见错误

    高中文言文翻译常见错误   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面小编为大家分享高中文言文翻译常见错误,欢迎大家参考借鉴。   …

    2023年1月4日
    160
  • 《勉谕儿辈》阅读答案及原文翻译

    勉谕儿辈 原文 由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若(9)思得之艰难,不敢轻易费用(3)。酒肉一餐,可办粗饭(12)几日;纱绢(8)一匹,可办(5)粗衣几件。不馋(10)不寒足(1…

    2022年12月27日
    295
  • 我们该给文言文什么待遇

    我们该给文言文什么待遇   没有“文言”我们找不到回“家”的路是文言教育造就了白话大师,文言学习形成纯粹、典雅的汉语语感,文言是白话的根基。   20世纪上半叶,中国文坛的上空升起…

    2022年12月3日
    171
  • 《前赤壁赋》原文和翻译

    《前赤壁赋》原文和翻译   导语:苏轼生性放达,为人率真,深得道家风范。其文章也非常优秀,被后世所推崇。下面和小编一起来看看《前赤壁赋》原文和翻译。希望对大家有所帮助。   原文:…

    2023年1月5日
    176
  • 高中提高文言文的窍门

    高中提高文言文的窍门   把文言文翻译成现代汉语是传统的考查方法之一,它把对语言表达形式的考查与文意内容的考查两方面紧密结合起来,不仅是重要的语言综合训练,也能够考查学生是否真正掌…

    2023年1月9日
    189
  • 八年级语文文言文马说原文和翻译

    八年级语文文言文马说原文和翻译   《马说》韩愈   原文:   世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。  …

    2022年11月22日
    187
分享本页
返回顶部