齐天乐 郑文焯

        

登虞山兴福寺楼

        夕阳呼酒登临地,尊前故人还是。水国无花,山城自绿,望转征蓬千里。行歌倦矣。更一片秋魂,乱云扶起。醉袖飘萧,海风吹下剑花细。  天涯此楼似寄。画阑零落处,都为愁倚。佛鼓荒坛,神鸦废社,今古苍茫烟水。吴丝漫理。正波上鸿飞,数峰清异。坐尽林阴,甚时重梦至?
        兴福寺在常熟虞山北麓,即著名的破山寺。屡经兵燹毁废,明、清时虽曾复建,但诚如《翁同龢日记》所载:“天王寺惟住持二三……水木气色萧落,令人惙然。”已无复当年“曲径通幽处,禅房花木深”(常建《题破山寺后院》)的盛时气象了。
        大鹤山人在这首客游江南的词作中,一起笔就领人进入了苍凉怊怅的氛围。“夕阳呼酒”,令人联想起吴文英《八声甘州·陪庾幕诸公游灵岩》的名句:“连呼酒,上琴台去,秋与云平”,借酒浇愁的意态宛然如见。“尊前故人还是”,一个“还”字,感慨、欷��、自慰、强欢之意尽在其中,说是“还是”,其实正包含了老成凋谢、人事非昔的辛酸内容。以下写寺楼上的纵目所见,进一步寄托了自己的悲情:秋日的江南不见花影,惟有虞山的林木自存自长,极目远眺四野,无不唤起自己浪迹萍踪的旧影新痕。览景伤怀,最集中的自我感受就是“行歌倦矣”,在这个世界上已经身心俱疲,万念如灰。但愁绪却并不因一时的买醉而终止,看:乱云在眼前翻涌堆积,令人感到秋意的进逼;阵阵秋风吹拂着飘萧的衣袖,仿佛在层层销蚀着昔年残存的豪气,令人悲凉无奈。在这里,“乱云”、“醉袖”、“海风”的实象与“秋魂”、“剑花”的虚想交织在一起,不仅情景交融,而且还使人仿佛看到了苍茫秋色中作者的身影。
        下片着重于抒感,但这一过程同样是结合着景物逐步展开的。天涯如寄,凭栏皆愁,一腔悲情在换头三句中强烈地迸现出来。“佛鼓”音凄,“神鸦”声碎,百重“烟水”一派“苍茫”,古寺的萧条景象渐使他联想到古今繁华易散、盛事不常的定理,自己也不过只是历史长河中随波俯仰的一名过客而已;而琴川上数点翩飞的鸿影,层林外几座清奇的山峰,又使他感到不应过多地沉浸在万千思绪中,这只能令自己徒增清苦罢了。“吴丝漫理”,“吴丝”谓琴,是受琴川(虞山外七条河水的总名)“琴”字的启发,连同下两句一起暗中化用“曲终人不见,江上数峰青”(钱起《省试湘灵鼓瑟》)的意境;“丝”字又同“思”谐音,一语双关。这时词人显然从酒醉中清醒了许多,反而对这种拥愁抱哀的境界留恋起来,消受着静坐的沉冥不愿离去,想着是否以后在梦中还会有缘重来。然而,以愁御愁,却使读者更体会到他心底里潜藏着的无奈和悲哀。
        大鹤山人论词,尝谓须气笔兼重,气尚空灵,笔尚婉曲。从其作品的实践来看,“空灵”并非超然尘外,而是指所营造的意境和气氛使读者能自然地融入作者的匠心;“婉曲”也并非一味阴柔,而是通过语言的练达和章法的摇曳来给人以回味和联想。其作词的主张和手法,实与诗中的“神韵派”相近。细味此作,似可支持这样的理解。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220607.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:47
下一篇 2023年5月6日 11:47

相关推荐

  • 王勃《别薛华》阅读答案及简析

    别薛华 王勃 送送多穷路,遑遑独问津。 悲凉千里道,凄断百年身。 心事同漂泊,生涯共苦辛。 无论去与往,俱是梦中人。 【注】①本诗作于王勃入蜀之后,诗人因触怒唐高宗,不得重用。薛华…

    2023年4月4日
    342
  • “惊起暮天沙上雁,海门斜去两三行。”的意思及全诗翻译赏析

    “惊起暮天沙上雁, 海门斜去两三行。”这两句是说,暮角声起,江边沙滩上的鸿雁惊而飞向远方。这种景况,正是诗人有家不得归,越走越远的写照,寄喻了无限的悲凉哀怨…

    2023年3月29日
    332
  • 《春光》《春思》阅读答案对比赏析

    春思 ① 贾至 草色青青柳色黄,桃花历乱②李花香。 东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。 春光 武元衡 杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。 春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城③。 注:①《春…

    2023年4月5日
    308
  • 欧阳修《送徐无党南归序》原文及翻译

    欧阳修《送徐无党南归序》原文及翻译   导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。下面和小编一起来看看欧阳修《送徐无党…

    2023年1月6日
    315
  • 久而俱化文言文字翻译

    久而俱化文言文字翻译   《久而俱化》描写的是作者洪迈养一只雁和一只鹅的故事。下面是小编整理的久而俱化文言文字翻译,欢迎查看。   《久而俱化》原文:  天生万物,久而与之俱化,固…

    2023年1月8日
    298
  • 鲍叔辞为宰文言文翻译

    鲍叔辞为宰文言文翻译   导语:人有两条路要走,一条是必须走的,一条是想走的,你必须把必须走的路走漂亮,才可以走想走的路。以下小编为大家介绍鲍叔辞为宰文言文翻译文章,欢迎大家阅读参…

    2023年1月8日
    354
分享本页
返回顶部