【双调】水仙子(淡文章不到紫薇郎)

        

张可久

        

归兴

        淡文章不到紫薇郎,小根脚难登白玉堂。远功名却 怕黄茅瘴。老来也思故乡,想途中梦感魂伤。云莽莽冯 公岭、浪淘淘扬子江,水远山长。
        【鉴赏】此作系作者从官场中引退归家时所作。头两句“淡文章不到 紫薇郎,小根脚难登白玉堂”,是说自己功名无望,既无才学又无靠山,因 此仕途堪忧。初看似是自谦,实际上是发不平之声。作者因出身贫寒而 “难登白玉堂”,这是发自内心的控诉。下边三句对归乡原因作进一步解 说:本想隐居深山,又因那里瘴气太重,自己年事已高就更加思乡,对故乡 的山水魂牵梦绕。最后写归乡途中所见:冯公岭、扬子江,正是日夜“梦感 魂伤”的故乡。结尾表达了作者热爱故乡的无限深情。
        “归兴”就是回乡的情兴,诗人们选择这个题目,绝大多数都是兴致勃 勃的,但本曲作者则不然。这首散曲前半部分述功名失意,后半部分写归 途渺茫,弥漫着无可奈何的悲哀。“淡文章不到紫薇郎”,是说自己一生不 得文章力。“小根脚难登白玉堂”,“根脚”本是底细、来历的意思,这里径 突出“脚”字,与“难登白玉堂”相照应。这是说自己缺乏背景,无人援引, 正是对“淡文章不到紫薇郎”的进一步诠释。“远功名”一句则换了个角 度,流露对宦海风波险恶的忧惧,表现了自己在功名道路上趔趄不前的矛 盾心理。这三句将功名不遂的种种感慨,用曲折而辛辣的自嘲方式进行 表达,益见伤口的隐痛。这些都是“归兴”产生的缘由,但更触目惊心的, 却是下一句中的“老来”二字。作者已明知文章淡、根脚小,还存在“黄茅 瘴”的潜在威胁,却依然在功名场中蹉跎至今,这原是元代知识分子命运 的普遍悲剧。看来正是这个“老”字,才是促成作者下决心“归”的根本原 因。“实迷途其未远,觉今是而昨非”,“归兴”既决,应当是“载欣载奔”了 吧?事实上又不然。这就是下半部分所表现的“水远山长”“梦感魂伤”。 “云莽莽”映“山长”,“浪淘淘”映“水远”,读上去像是听到作者一声声的喟 叹。“归兴”的因是感伤,“归兴”的果也是感伤,这就使读者对诗人老来无 成、黯然回乡的况味,产生了强烈的同情和怀想。
        这首小令不仅感情深沉,语言老辣,在对仗上也是颇能体现作者风格 的。曲中的对仗在工整的前提下,一是增大对偶形象的距离,二是巧用词 性的转化。如“紫薇郎”、“白玉堂”、“黄茅瘴”,铢两悉称而形象各异。作 者以偏僻的地名“冯公岭”对“扬子江”,恐怕也是出于“公”、“子”借对的考 虑,可见作者用力颇深。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220821.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:53
下一篇 2023年5月6日 11:53

相关推荐

  • 张炎《解连环·孤雁》阅读答案及翻译赏析

    解连环·孤雁 张炎 楚江空晚。怅离群万里,恍然惊散。自顾影、却下寒塘,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。 谁怜旅愁荏苒…

    2023年4月5日
    391
  • 诗经优美的句子

    诗经优美的句子   《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。下面是小编为…

    2023年4月17日
    319
  • “吴王以扬州牧吕范为大司马”阅读答案及翻译

    孙权重用吕范 吴王以扬州牧吕范为大司马,印绶未下而卒。初,孙策使范典财计,时吴王年少,私从有求,范必关白①,不敢专许,当时以此见望②。吴王守③阳羡长,有所私用,策或料覆④,功曹周谷…

    2023年1月3日
    461
  • “冯异字公孙,颍川父城人也”阅读答案及原文翻译

    冯异字公孙,颍川父城人也。汉兵起,异为王莽拒汉。光武略地颍川,异间出行属县,为汉兵所执。时异从兄孝从光武,因荐异,得召见。及光武为司隶校尉,道经 父城,异等即开门奉牛、酒迎。 光武…

    2022年12月27日
    406
  • 松风阁记文言文翻译

    松风阁记文言文翻译   《松风阁记》由上下两篇组成,内容的重点各自不同。第一篇以议论为主,先从风和松谈起,接着谈到松声的特点,再归结到金鸡峰上三棵松,用四种比喻形象地表现了不同的风…

    2023年1月7日
    379
  • 王禹偁《点绛唇·雨恨云愁》阅读答案附翻译赏析

    点绛唇 王禹偁 雨恨云愁,江南依旧称佳丽。水村渔市,一缕孤烟细。 天际征鸿,遥认行如缀。平生事,此时凝睇,谁会凭栏意! 【注】王禹偁:巨野(今属山东)人。在朝为官敢于直言讽谏,屡受…

    2023年4月4日
    412
分享本页
返回顶部