【正宫】黑漆弩(晚泊采石矶)

        

卢 挚

        晚泊采石矶,醉歌田不伐【黑漆弩】,因次其韵,寄蒋长 卿佥司、刘芜湖巨川。
        湘南长忆嵩南住,只怕失约了巢父。舣归舟唤醒湖 光,听我篷窗春雨。故人倾倒襟期,我亦载愁东去。记 朝来黯别江滨,又弭棹蛾眉晚处。

        【鉴赏】采石矶在安徽当涂县牛渚山北,突出长江中。相传李白在这 里饮酒赋诗,因酒醉赴水中捉月而淹死。田不伐,名田为,宋徽宗时曾任 大晟府乐令。精通音律。其词在金元间颇有影响。蒋长卿、刘巨川是卢 挚的朋友。佥司是元代官职名。属群玉内司,该司掌奎章阁图书、宝玩及 皇帝常用之物。
        由曲前小序可以知道,这首散曲是对宋代田不伐【黑漆弩】的唱和之 作。卢挚乘船,晚上停泊采石矶下,心有所感,于是写下这首散曲。
        作者曾被派祭祀中岳嵩山,住过一年。后又奉派祭祀南岳衡山,事后 即在湖南任职。故这首散曲开头说“湘南长忆嵩南住”,人在湘南,时常回 忆起在嵩南的生活。卢挚曾有【南吕·金字经】《嵩南秋晚》:“谢公东山卧, 有时携妓游,老我嵩南画满楼。楼外头,乱峰云锦秋。谁为寿,绿鬟双玉 舟。”写嵩南如画美景,并借谢安隐居东山的典故来表达自己嵩南生活的乐 趣。因此,对嵩南生活的回忆,实际表达的就是对隐逸生活的向往。而人 在湘南,心在嵩南,实则人在官场,心在山林,表露出一种身不由己的无奈。
        第二句说只怕失约于巢父。巢父,是唐尧时隐居在嵩山的隐士,尧让 天下于他,他不接受。这再次表明作者对隐居生活的向往。嵩南的生活 已经成为回忆,自己还未能像巢父一样隐居嵩山,语气中满是遗憾。
        三四句由抒情转而写景。把船停在岸边,欣赏湖光山色,听春雨滴滴 敲打船窗。“舣”指把船靠岸。“唤醒湖光”,仿佛说此前湖光山色皆为沉 睡,但实际是作者此前都未欣赏风景,到船靠岸后才得以细细观赏。至于 此前为什么没有欣赏风景,需要联系下文加以理解。
        五六句正面描写哀愁。老朋友倾吐襟怀,“我”也满载忧愁东去。愁 可“载”,且需要“载”,可见其沉重。
        最后两句叙述行踪,记得早晨黯然从江边出发,到晚上月出时才能停 船休息。蛾眉原指女子长而美的眉毛,此处指新月。奔波劳碌,无心欣赏 眼前美景,这也就回答了前面所说,到采石矶下,才“唤醒湖光”。
        这首词写隐逸情怀,抒情手段丰富多样,既有直抒胸臆,表白志向;又 有借景抒情,通过自然山水,勾起隐逸田园的理想,把欲诉未诉的情感,都 借景物暗示出来。老朋友倾吐襟怀,大约也跟作者一样满腹哀愁。最后 则以终日舟行水上,代指现实生活劳苦,从而又暗示出对隐逸的向往。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220875.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:55
下一篇 2023年5月6日 11:55

相关推荐

  • 《陈太丘期行》原文翻译及阅读答案

    陈太丘期行     陈太丘与友期行。期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在否?”答曰:…

    2022年12月17日
    321
  • 网往文言文

    网往文言文   维文十六载,自搪塞模仿便为雨之徒,晌时风波未平,淤晕乍平,天公怒气张弓。沉沉未见雨至,冷冷不得云响。夜半三清月,月于枝相却,   眉上旧烧额。唯俏竹枝勾撩,洒姑陌翠…

    2022年11月28日
    331
  • 徐贲《雨后慰池上芙蓉》阅读答案

    雨后慰池上芙蓉 徐贲 池上新晴偶得过;芙蓉寂寞照寒波。 相看莫厌秋情薄;若在春风怨更多。 注:徐贲,明初“吴中四杰“之一。元末张士诚曾征徐贲为幕僚,徐贲避走…

    2023年4月11日
    341
  • 2016年全国高考古诗歌鉴赏试题及答案汇编

    高考古诗歌鉴赏试题 2016浙江卷 (二)阅读下面两首诗,完成21~22题。(7分) 北来人二首 (宋)刘克庄 试说东都①事,添人白发多。寝园残石马,废殿泣铜驼。 胡运占难久,边情…

    2023年4月11日
    247
  • 李群玉《湖寺清明夜遣怀》阅读答案赏析

    湖寺清明夜遣怀 李群玉 柳暗花香愁不眠,独凭危槛思凄然. 野云将雨渡微月,沙鸟带声飞远天。 久向饥寒抛弟妹,每因时节忆团圆。 饧餐冷酒明年在,未定萍蓬何处边。 1.结合全诗概括诗人…

    2023年4月9日
    356
  • 《孟子见梁襄王》原文和翻译

    孟子见梁襄王 孟子梁惠王上,古文。主要表述孟子劝解梁惠王做一个仁君的故事。 原文   孟子见梁襄王。出, 语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。   “…

    2022年12月31日
    298
分享本页
返回顶部