《因崔五侍御寄高彭州一绝》杜甫窘迫潦倒诗

杜甫·《因崔五侍御寄高彭州一绝》

百年已过半(2),秋至转饥寒(3)

为问彭州牧(4),何时救急难(5)

 

【注释】

(1)崔五:姓崔,排行第五,生平里贯不详。侍御:官名。高彭州:即高适,时任彭州(今四川省彭县)刺史。古代人习惯以居官的地名代人名,以示尊荣和尊敬。

(2)诗作于上元元年(760),作者实岁四十九岁,时在成都。

(3)转:秋收季节,应该温饱不愁。而作者反而愁温饱,故曰“转”。

(4)州牧:即刺史。两者均是州的最高行政官吏的称呼。

(5)急难:困难。

【赏析心得】

作者入川后,开始居无定所,一家人生活困难,全仗友人帮助。其中高适,便是时常给予救济的一位朋友。高适也是有名的诗人,曾与李白、杜甫同游梁宋,饮酒打猎,酬唱不绝,彼此交往很深。加之高适大杜甫十岁,宛如兄长,如今高显达,而杜潦倒。一向傲诞放恣、不拘小节的诗人,此时饥寒交迫,不找他找谁?所以他请崔五转告,速来救助!

不卑不亢,直呼不避,高杜友谊,危难可见。而作者刚入蜀时的窘迫、潦倒,也溢于言表。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222805.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:50
下一篇 2023年5月7日 00:50

相关推荐

  • “李将军广者,陇西成纪人也”阅读答案及翻译

    李将军广者,陇西成纪人也,家世世受射。从军击胡,用善骑射,杀首虏多;从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以力战为名。匈奴大入上郡,有数千骑。广之百骑皆大恐,欲驰还走。广曰:&l…

    2023年1月3日
    291
  • 《项羽之死》文言文翻译

    《项羽之死》文言文翻译   有人把《史记》誉之为悲剧英雄画廊,西楚霸王项羽则是悲剧群像中的绝代典型,“项羽之死”这个片断便是这部旷世悲剧的最后一幕。“喑叱咤,千人皆废”的英雄死了,…

    2023年1月7日
    238
  • 功名的文言文翻译

    功名的文言文翻译   功名文言文说明生物生存和繁衍必须要有基本的生存环境条件作保障,同时也说明了自然界各生物间有着相互作用、相互影响的关系。以下是小编为您整理的功名的文言文翻译相关…

    2023年1月8日
    329
  • 《生于忧患,死于安乐》《卧薪尝胆》阅读答案对比

    生于忧患,死于安乐 故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声…

    2023年1月3日
    243
  • “阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁”全诗翻译赏析

    “阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁”的诗意:阶下的青苔与红树在秋雨的冲刷下慢慢衰败,在秋月的笼罩中显得更加凄清,仿佛也有了愁情。 出自唐•李商隐《端…

    2023年3月10日
    358
  • 《纪昀妙对乾隆》阅读答案及原文翻译

    纪昀妙对乾隆 纪文达体肥而畏暑,夏日汗流浃背,衣尽湿。时入值南书房①,每出,至值庐②,即脱衣纳凉,久之而后出。高宗闻内监言,知其如此,某日欲有以戏之。会纪与同僚数人,方皆赤身谈笑,…

    2022年12月17日
    298
分享本页
返回顶部