戴叔伦《兰溪棹歌》原文、注释和鉴赏

凉月如眉挂柳湾(2),越中山色镜中看(3)

兰溪三日桃花雨(4),半夜鲤鱼来上滩。

 

【注释】

(1)这首诗约在补任东阳(今浙江省东阳市)县令时所写,作者当已过五十知天命之年了。兰溪:在今浙江省兰溪县西南,汇诸溪后,东北流至建德县海城镇,东南入钱塘江。棹歌:船歌,又称桡歌,为船工摇橹时所唱。

(2)柳湾:有柳树的水湾,此处也可理解为月牙挂在柳梢上,因为月牙和柳树都倒映在如镜般的水面下。

(3)越中:指浙江一带。该地区古属越国。镜中:指平静如镜的水面。

(4)三日:指上巳节,为农历三月三日。桃花雨:即春雨,因它常下在桃花盛开的时节,故称桃花雨。

【赏析心得】

这是一首仿民歌而写的船歌,采用的是倒叙手法。“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。”兰溪三日,正是农历上巳节气,天上淅淅沥沥,接连下了三日桃花雨。雨后春夜,溪水暴涨,几与岸平,鱼儿撒欢,一条条拨刺刺地翻跳,奔滩而上。“凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。”春夜雨后如洗,大地洁净,天上如眉弯月,朗朗清秀、凉气袭人,映照在柳湾水中,好似月牙挂在柳树之梢。秀丽的越山,倒映在纹波不兴、如镜的水面上,更是亭亭玉立,妩媚动人。此诗手法巧妙新颖,凉月、柳湾、越山、桃雨,已构成一幅美丽的春画,再经鲤鱼抢滩翻腾,平静画面就更上一层楼,成了生气勃勃的动画景色,十分逼真生动。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222854.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • “宋绶,赵州平棘人”阅读答案解析及原文翻译

    宋绶,赵州平棘人。绶性孝谨清介,言动有常。为儿童时,手不执钱。家藏书万余卷,亲自校雠,博通经史百家。绶幼聪警,额有奇骨,为外祖杨徽之所器爱。徽之无子,家藏书悉与绶。绶母亦知书,每躬…

    2022年12月28日
    350
  • 晏几道《生查子》阅读答案

    生查子 晏几道 关山魂梦长,塞雁音书少。两鬓可怜青,只为相思老。 归梦碧纱窗,说与人人道:真个别离难,不似相逢好。 8.请对“关山魂梦长,塞雁音书少”中的&…

    2023年4月11日
    265
  • “路铎,字宣叔,伯达子也”阅读答案解析及翻译

     路铎,字宣叔,伯达子也。明昌三年,为左三部司正。上书言事,召见便殿,迁右拾遗。明年,卢沟河决,铎请自玄同口以下、丁村以上无修旧堤,纵使分流,以杀减水势。诏工部尚书胥持国…

    2023年1月3日
    350
  • 小升初语文之文言文知识点

    小升初语文之文言文知识点   小升初语文:文言文知识点攻略   (一)文言实词   古汉语实词包括名词、动词、形容词、数词和量词。至于代词,在古汉语中,因其语法作用特殊,一般归为虚…

    2023年1月11日
    309
  • “燕子经年梦 ,梧桐昨暮非。”的意思及全诗翻译赏析

    “燕子经年梦 ,梧桐昨暮非。”这两句直译:燕子南飞后未来一年都只能拥有梦幻了,(因为)梧桐经过这场连绵秋雨昨天傍晚已经和先前不一样了。秋已来临,燕子将要南归…

    2023年3月8日
    452
  • 文言文《爱莲说》原文及翻译

    文言文《爱莲说》原文及翻译   莲花,是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端。下面小编为你整理了文言文《爱莲说》原文及翻译,希望对您有…

    2023年1月6日
    324
分享本页
返回顶部