丘丹《和韦使君听江笛送陈侍御》原文、注释和鉴赏

离樽闻夜笛(2),寥亮入寒城(3)

月落车马散,凄恻主人情(4)

 

【注释】

(1)韦使君、陈侍御:均不详。江笛:船开启时拉响的笛声。

(2)樽:古代盛酒的器具。

(3)寥亮:寂静、空旷,而光亮很少。此指刚刚天亮。寒城:此处似指苏州。

(4)凄恻:悲伤、诚恳。

【赏析心得】

这首小诗写的是,韦使君等人夜送客人,彻夜未眠的殷勤诚恳之情。陈侍御这位客人要走了,主人(韦使君)就在江湖边(若是苏州,那多半就在太湖之滨),设宴为之饯行。送行的人一直待到深夜,听到起航之船拉响了汽笛,众人放下酒樽,起身与被送的陈侍御一一揖手告别。等到船离开码头,挂帆而去,天才微亮,送行者在寒冷的早晨返回苏州城。等到天边的月亮落下,送行车马才一一散去。主人送客惜别的殷殷之情,确实令人感动。小诗四句二十字,淡淡叙之,欢送客人的伤感眷恋之情跃然纸上。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222862.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 猿说文言文翻译

    猿说文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而…

    2023年1月7日
    323
  • 韩愈《进学解》阅读答案及原文翻译赏析

    韩愈《进学解》 原文 国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者…

    2022年12月28日
    335
  • 寒松赋文言文翻译

    寒松赋文言文翻译   导语:对于文言文,各位同学要认真阅读,细细研读。下面是小编整理的寒松赋文言文翻译,欢迎各位阅读和借鉴。   寒松赋原文   松之生也,于岩之侧。流俗不顾,,匠…

    2023年1月8日
    419
  • 烟花的唯美诗词

    烟花的唯美诗词   导语:初中时期的学生收集烟花的唯美诗词是提高语文写作水平是必不可少的事情,以下是小编整理的资料,欢迎阅读参考。   1、花炮升腾五彩斑斓,整个城市沉浸在节日的烟…

    2023年4月20日
    376
  • “李钺,字虔甫,祥符人”阅读答案解析及翻译

    李钺,字虔甫,祥符人。弘治九年进士。除御史。巡视中城,理河东盐政,历有声绩。正德改元,天鸣星变。偕同官陈数事,论中官李兴、宁谨、苗逵、高凤等罪,而请斥尚书李孟抃、都督神英。武宗不能…

    2022年12月31日
    377
  • 写生日祝福诗句

    写生日祝福诗句   温馨的烛光为你点亮,脑海浮现昔日的时光;把双手紧紧握在胸膛;默默为自己许下愿望;愿祝福的`短信都成真;愿生日的快乐永在心。下面是小编给大家整理的写生日祝福诗句 …

    2023年4月20日
    321
分享本页
返回顶部