被酒独行遍至子云威徽先觉四黎之舍三首

被酒独行遍至子云威徽先觉四黎之舍三首之一

半醒半醉问诸黎,竹刺藤梢步步迷。

但寻牛矢觅归路,家在牛栏西复西。

 

【注释】

(1)此诗在哲宗元符二年(1099)春作于儋耳(即儋耳城,今海南省儋县西北南滩)。绍圣四年(1097)四月,作者因诗获祸,被贬为琼州别驾,奉命自惠州移昌化军(即儋州,今海南省儋州市西北旧儋县)安置,七月到达儋州贬所。原诗三首,今选一首。被酒:醉酒。题中子云、威、徽、先觉均为作者在儋耳新结识的四位黎姓朋友。故称四黎。

(2)问:拜访。诸黎:即题词中四位黎姓朋友。

(3)牛矢:牛粪。

(4)家:作者到达儋州后,起初在官屋借住,以避风雨。后在当地人帮助下,筑屋三间,取名“桄榔庵”。大概这就是作者诗中所谓的“家”吧!

【赏析心得】

作者在惠州三年,带妻携子,卜居白鹤峰,购地建屋,自种蔬菜,衣食虽为困窘,却能处之坦然,故作养老之计。哪知因诗获祸,朝廷权贵又将他贬至海南儋州县,养老计划全部打破。作者告别亡妾(其妾朝云逝于惠州)在天之灵,与长子苏迈诀别,携幼子苏过渡过雷州海峡,并留下悲壮遗言:到海南首当作棺,次便作墓,乃留手疏与诸子,死则葬海外。……生不挈家,死不扶柩,此亦东坡家法也。哪知到儋州以后,生命力极强,胸怀开朗的诗人落地生根,很快就融入当地民众当中,著书写诗,结交朋友。时从其父老游,相处无间、和谐共处,颇得其乐。这首诗便是作者饮后半醉,寻访当地朋友,觅路回家的真实而生动的写照。

“半醒半醉问诸黎,竹刺藤梢步步迷。”作者贬谪儋耳,起初生活极其困难,饮食炊具没有,药食缺乏,根本不具备人居住的基本条件。暂住官屋,又有人告状,帮助他的人连官都被罢免了。最后,只有在城外买地一块,在当地人的帮助下,筑屋三间,每天以芋头煮汤为主食,著书写诗,自寻其乐。初步安定以后,很快就与当地人融合,内中还结识了不少少数民族朋友。这两句是讲,作者饮酒以后,兴致来了,想找黎族朋友聊聊天。于是,他半醉半醒、摇摇晃晃,就去寻找子云、威、徽和先觉四位当地黎姓朋友。当他在微醉状态一一拜访了四位黎姓朋友,畅谈尽兴后,要回家时,天已黑了,却迷了路。因为海南地处热带,到处是竹林丛丛、树藤盘接,竟不知回家的路怎么走。要向人问路,人烟稀少,晚间更是连个人影都没有。“但寻牛矢觅归路,家在牛栏西复西。”幸好,作者仅是微醉,头脑还相当清醒,他记得自己泥糊的家就在牛栏西边的西边。牛矢就是指路标。只要寻着有牛粪的小路走去,就肯定能到自己的家。

被捧为高雅至上的诗人,大胆地将粗俗的牛粪写进自己的诗里,既大胆又创新。表现了作者在海南儋耳随缘自安、豁达开朗的生活态度,此时,他自我否定,完全推翻了自己在雷州海峡边,渡海之前的悲壮留言,现在他满有兴致地生活,满怀信心地等待时运好转,早日北归!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222909.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:53
下一篇 2023年5月7日 00:53

相关推荐

  • 柳宗元《种树郭橐驼传》阅读答案及原文翻译赏析

    《种树郭橐驼传》是唐代柳宗元的作品。本文是一篇兼具寓言和政论色彩的传记文,一个讽喻性极强的寓言故事。郭橐驼种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作。本文针对当时官吏繁政扰…

    2022年12月29日
    408
  • “易字希白”阅读答案解析及翻译

    易字希白。始,父倧嗣吴越王,为大将胡进思所废,而立其弟俶。俶归朝,群从悉补官。易与兄昆不见录遂刻志读书昆字裕之举进士为治宽简便民能诗善草隶书累官右谏议大夫以秘书监于家。 易年十七,…

    2022年12月29日
    319
  • “郑覃,郑州荥泽人,故相珣瑜之子”阅读答案解析及翻译

    郑覃,郑州荥泽人,故相珣瑜之子,以父荫补弘文校书郎,擢累谏议大夫。穆宗立,不恤国事,数荒昵。吐蕃方强。覃与崔郾等廷对曰:“陛下新即位,宜侧身勤政,而内耽宴嬉,外盘游畋。…

    2022年12月30日
    392
  • 宋史种放传文言文翻译

    宋史种放传文言文翻译   导语:种放(955年-1015年),字明逸,号云溪醉侯,河南洛阳人,父种诩,宋吏部令史,后调补长安主簿。以下是小编整理宋史种放传文言文翻译的资料,欢迎阅读…

    2023年1月8日
    364
  • “张伯行,字孝先,河南仪封人”阅读答案及原文翻译

    张伯行,字孝先,河南仪封人。康熙二十四年进士,考授内阁中书,改中书科中书。 丁父忧归,建请见书院,讲明正学。仪封城北旧有堤,三十八年六月,大雨,溃,伯行募民囊土塞之。河道总督张鹏翮…

    2023年1月1日
    304
  • 狼文言文中的之翻译

    狼文言文中的之翻译   《狼》选于《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作。以下是小编整理的关于狼文言文中的之翻译,欢迎阅读。   原文   —…

    2023年1月7日
    383
分享本页
返回顶部