王安石《梅花》原文、注释和鉴赏

王安石《梅花》

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

 

【注释】

(1)《梅花》诗当是作者退居金陵后的作品。据惠洪《冷斋夜话》载:“荆公赏访一高士不遇,题其壁。”即王安石去拜访一位高人,没有遇见,就在墙上留下了这首诗。

(2)凌寒:冒着严风酷寒。

(3)遥:远。

(4)为:因为。暗香:悄悄散发的清香气味。

【赏析心得】

此诗为作者罢相退居金陵之后所写。人虽退了,新法仍在推行,变法派与保守派仍在激烈地较量。这首诗托物言志,表达了作者不计较个人进退得失,而以社稷为重、坚持变法、不怕围攻、顽强不屈的高尚品格和斗争精神。

“墙角数枝梅,凌寒独自开。”作者罢相居金陵,好比梅花独处墙角,已离开权力斗争中心。但保守派对新法的极力阻挠、对革新派的疯狂反扑以及对作者的诬陷攻击,就像冬天的风霜酷寒阵阵袭来。台上的革新派仍在坚持推行新法,变法代表人物的作者,虽处“墙角一隅”,仍然精神不倒、傲雪斗霜、凌寒独开。“遥知不是雪,为有暗香来。”金陵离汴京和洛阳相当遥远,作者要让那些保守派知道,革新人士,包括已罢官退居的作者在内,他们是凌寒开放的白梅花,而不是见阳光就消融的白雪,严寒既掩不住梅花的雄姿,也隔绝不了它们持续散发的芬芳清香,寂寞冷落更消蚀不了革新者独立不移、顽强不屈的斗志。

王安石非常善于化用前人诗句,推陈出新、创造独特的意境。《梅花》诗,便从南朝诗人苏子卿和同朝诗人林逋诗句中脱胎而来。苏诗云:“中庭一树梅,寒多叶未开。祗言花是雪,不悟有香来。”林诗云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”。经作者一点化,白梅的形象更加高大,香气意境更为深远。在此诗中,梅花远远超出本身的含意,梅花、人才、变法三者融为一体,将凌寒独开,比喻变法人才不甘寂寞、迎难而上的无畏精神,以暗香称赞革新者不惜牺牲、幽香沁人的高贵品质。不仅如此,暗香还预示着变法无可估量的社会功效,于国于民的好处将像清淡梅香那样,暗暗送来,经久不衰。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222976.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:55
下一篇 2023年5月7日 00:55

相关推荐

  • 《惠子相粱》文言文阅读答案

    《惠子相粱》文言文阅读答案   惠子相粱   惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:庄子来,欲代子相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷…

    2022年12月6日
    378
  • “史昭,合肥人”阅读试题及文言文翻译

    史昭,合肥人。永乐初,积功至都指挥佥事。八年充总兵官,镇凉州。土军老的罕先与千户虎保作乱虎保败老的罕就抚昭上书言其必叛状未至而老的军果叛。昭与都指挥满都等击平之。移镇西宁。&nbs…

    2023年1月2日
    381
  • 高中语文必修3《劝学》文言文原文译文

    高中语文必修3《劝学》文言文原文译文   高一语文必修3《劝学》文言文翻译   《劝学》原文   君子曰:学不可以已。   青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,…

    2023年1月11日
    391
  • 《许生端方》阅读答案及原文翻译

    许生端方 原文 道光间,姑苏渡僧桥畔,泊一县试舟。书生姓许,年方二十,风度翩翩,多才,生平端方无戏言,有古贤士之风。三更,见岸畔火焰耀天,锣声人声轰然惊心,知店肆失火。许生颇为叹息…

    2022年12月31日
    377
  • 重庆中考语文文言文实词

    重庆中考语文文言文实词   致   1、送达,送来。(存问致赐《汉书?武帝纪》)   2、表达,表示。(论天下事势,致殷勤之意)   3、达到。(假舆马者,非利足也,而致千里)  …

    2022年11月22日
    327
  • 推敲文言文翻译和答案

    推敲文言文翻译和答案   《推敲》这篇文言文出自于《诗话总龟》,以下是有关这篇文言文的原文翻译,一起学习吧。   推敲文言文翻译和答案  原文:   《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,…

    2023年1月7日
    358
分享本页
返回顶部