王安石《梅花》原文、注释和鉴赏

王安石《梅花》

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

 

【注释】

(1)《梅花》诗当是作者退居金陵后的作品。据惠洪《冷斋夜话》载:“荆公赏访一高士不遇,题其壁。”即王安石去拜访一位高人,没有遇见,就在墙上留下了这首诗。

(2)凌寒:冒着严风酷寒。

(3)遥:远。

(4)为:因为。暗香:悄悄散发的清香气味。

【赏析心得】

此诗为作者罢相退居金陵之后所写。人虽退了,新法仍在推行,变法派与保守派仍在激烈地较量。这首诗托物言志,表达了作者不计较个人进退得失,而以社稷为重、坚持变法、不怕围攻、顽强不屈的高尚品格和斗争精神。

“墙角数枝梅,凌寒独自开。”作者罢相居金陵,好比梅花独处墙角,已离开权力斗争中心。但保守派对新法的极力阻挠、对革新派的疯狂反扑以及对作者的诬陷攻击,就像冬天的风霜酷寒阵阵袭来。台上的革新派仍在坚持推行新法,变法代表人物的作者,虽处“墙角一隅”,仍然精神不倒、傲雪斗霜、凌寒独开。“遥知不是雪,为有暗香来。”金陵离汴京和洛阳相当遥远,作者要让那些保守派知道,革新人士,包括已罢官退居的作者在内,他们是凌寒开放的白梅花,而不是见阳光就消融的白雪,严寒既掩不住梅花的雄姿,也隔绝不了它们持续散发的芬芳清香,寂寞冷落更消蚀不了革新者独立不移、顽强不屈的斗志。

王安石非常善于化用前人诗句,推陈出新、创造独特的意境。《梅花》诗,便从南朝诗人苏子卿和同朝诗人林逋诗句中脱胎而来。苏诗云:“中庭一树梅,寒多叶未开。祗言花是雪,不悟有香来。”林诗云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”。经作者一点化,白梅的形象更加高大,香气意境更为深远。在此诗中,梅花远远超出本身的含意,梅花、人才、变法三者融为一体,将凌寒独开,比喻变法人才不甘寂寞、迎难而上的无畏精神,以暗香称赞革新者不惜牺牲、幽香沁人的高贵品质。不仅如此,暗香还预示着变法无可估量的社会功效,于国于民的好处将像清淡梅香那样,暗暗送来,经久不衰。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222976.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:55
下一篇 2023年5月7日 00:55

相关推荐

  • “秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦”的意思及全词翻译赏析

    “秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦”的词意:望秋千悠荡的城外,芳草连天一望无边,是谁搅得漫天风沙遮暗了南浦。 出自刘辰翁《兰陵王•丙子送春》 兰陵…

    2023年3月10日
    488
  • 归旸传文言文阅读相关练习

    归旸传文言文阅读相关练习   归旸,字彦温,汴梁人。将生,其母杨氏梦朝日出东山上,有轻云来掩之,故名旸。学无师传,而精敏过人。登至顺元年进士第,授同知颍州事,鉏奸击强,人不敢以年少…

    2023年1月9日
    388
  • 暮年感悟的文言文

    暮年感悟的文言文   子在川上,曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”岁月悠悠,如白驹过隙,往事越千年,古今同慨,而今的我,转眼已近古稀之年,怎能不感慨时光流逝之无情。好在贱体粗安,衣食无…

    2022年12月4日
    398
  • 欧阳守道德文言文翻译

    欧阳守道德文言文翻译   民间巫术,是经过漫长历史长河流传下来的一种民俗。中国古代以女性巫师为“巫”,男性巫师为“觋”。巫师作为人与神之间的媒介,巫术就是他们召神驱鬼的手段,其方法…

    2022年11月22日
    417
  • 赵光逢传文言文翻译

    赵光逢传文言文翻译   赵光逢,字延吉。曾祖父赵植,是岭南节度使。下面是小编收集整理的赵光逢传文言文翻译,希望对您有所帮助!   赵光逢传   赵光逢,字延吉。曾祖植,岭南节度使。…

    2023年1月6日
    783
  • 郑燮《范县署中寄舍弟墨第四书》阅读答案及翻译赏析

    范县署中寄舍弟墨第四书 郑燮 十月二十六日得家书,知新置田获秋稼五百斛,甚喜。而今而后,堪为农夫以没世矣!要须制碓制磨,制筛罗簸箕,制大小扫帚,制升斗斛。家中妇女,率诸婢妾,皆令习…

    2022年12月30日
    586
分享本页
返回顶部