李光《越州双雁道中一绝》原文、注释和鉴赏

李光《越州双雁道中一绝》

晚潮落尽水涓涓,柳老秧齐过禁烟。

十里人家鸡犬静,竹扉斜掩护蚕眠。

 

【注释】

(1)越州:今浙江绍兴。一本无“越州”两字。双雁道:道在越州,具体不详。

(2)涓涓:细水慢流的样子。

(3)禁烟:指寒食节。

(4)蚕眠:春蚕蜕皮时,不食不动,其状如眠,故云蚕眠。

【赏析心得】

作者为官正派,嫉恶如仇,曾先后得罪蔡京等“六贼”中的两个奸臣:朱勔和王黼,后又得罪秦桧,故一直被贬远方,谪居广西和海南琼州。等到复官时,他已年逾七十古稀了。

“晚潮落尽水涓涓,柳老秧齐过禁烟。”作者复官,心情轻松,他首先想到的便是回老家看看。时间已是绍兴二十八年(1158)的三月上旬,回家恰好又是傍晚。晚潮已经退尽,浅滩上只剩涓涓细水缓缓流淌。节气是清明寒食已过,柳树翠绿,叶已成阴、稻田禾秧已经插齐,正在茁壮成长。农忙过后的村庄,一片宁静安详。“十里人家鸡犬静,竹扉斜掩护蚕眠。”老人回乡,内心激动,他静静地走,慢慢地看,走遍故乡十里人家,鸡不鸣,狗不吠,村庄沉浸在一片宁静之中。啊!久违故乡的作者想起了,这正是蚕眠蜕皮的时候,按旧时风俗,“蚕宝宝”睡眠时禁忌多多,千万不可惊动,连鸡犬都要肃静,不可乱鸣乱叫!庄户养蚕人家,连蚕房竹扉都要轻轻掩上,免得开闭声音过大,惊动了它们的甜梦!

从北边汴京沦陷区战乱中归来的作者,看到农村中这宁静安详的一角,心里感到多么亲切和珍惜啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223016.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • 白居易《勤政楼西老柳》原文、注释和鉴赏

    白居易《勤政楼西老柳》 半朽临风树,多情立马人。 开元一枝柳,长庆二年春。   【注释】 (1)勤政楼:全称“勤政务本三楼”。在今陕西省西安市城东…

    2023年5月7日
    93
  • “晁补之,字无咎,济州钜野人”阅读答案解析及翻译

    晁补之,字无咎,济州钜野人,太子少傅迥五世孙,宗悫之曾孙也。父端友,工于诗。补之聪敏强记,才解事即善属文,王安国一见奇之。十七岁从父官杭州,稡钱塘山川风物之丽,著《七述》以谒州通判…

    2023年1月3日
    145
  • 文言文《骂鸭》原文翻译赏析

    骂鸭 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁…

    2022年12月29日
    232
  • “太史公曰:吾闻之周生曰”阅读答案及翻译

    太史公曰:吾闻之周生曰“舜目盖重瞳子①”,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔②邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉③首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数,然羽非有尺寸,…

    2022年12月29日
    155
  • 中考语文文言文提速练习

    中考语文文言文提速练习   一、题目   《陋室铭》加点字解释卷A卷   1、有仙则名( )   2、有龙则灵( )   3、斯是陋室,惟吾德馨( )( )( )   4、苔痕上阶…

    2023年1月10日
    102
  • 次非靳蛟文言文翻译

    次非靳蛟文言文翻译   次非杀蛟选自吕氏春秋·知分,作者是一篇简短的文言文。小编为大家整理的次非靳蛟文言文翻译,欢迎喜欢的朋友们来查阅。   次非斩蛟①   荆有次非者②,得宝剑于…

    2023年1月8日
    114
分享本页
返回顶部