卢祖皋《宴清都·初春》

卢祖皋

春讯飞琼管,风日薄,度墙啼鸟声乱。江城次第,竹歌翠合,绮罗香暖。溶溶涧渌冰泮,醉梦时,年华暗换。料黛眉,重锁隋堤,芳心还动梁苑。

新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。春啼细雨,笼愁淡月,恁时庭院。离肠未语先断,算犹有凭高望眼。更那堪衰草连天,飞梅弄晚。

 

【注释】

琼管:古时候一种测量节候的竹管。据传旧时人们将芦苇之灰分装在十二律管,置于密室之中,到了某一节气,相应的律管中的灰便会飞出来。故有词中此说。薄:临近。江城:这里指杭州。次第:时节。冰泮:冰融化。梁苑:汉代梁孝王所筑,故称。阔:稀少。恁时:此时。

【鉴赏】

这是一首怀人之作,哀哀之情于春花美景之中传透出来,读来令人黯然神伤。

词的上阕写春回大地,杭州春天美丽的景致令人赏心悦目。从律管中传递出的节令气息让人们知晓春天又回来了,一切景象都在书写着春的倩影:和风阵阵,暖日洋洋,百鸟婉转,争鸣之声越墙入耳;绿杨荫里,笙歌阵阵;遍身锦绣的丽人踏青而来,香风沁人肺腑;山涧冰雪融化,清澈溪水奔流欢畅。词人以细腻之笔,从春日暖阳、和风、笙歌、飞鸟、花荫、美人、溪流一一写来,春日的美景在人们面前次第展开。令人感叹造化精工之余亦叹造化弄人:不知不觉中,青春年华就在这一轮轮春回大地中悄悄地流走,“醉梦里”,已是“年华暗换”。而那年年长出的如黛垂柳怕也又将堤岸重新铺满,鲜艳的花朵依然开满芳径小园。这些景致的描写,有的是实景,有的则是词人揣度之语。在虚笔与实笔之间,怅恨之情缘之而起。

词的下阕写与相恋女子别后的悲苦与思念。开篇即诉伤情:近来哪能见到传递芳信的鸿雁,与心爱之人分别久久,料想再是无缘相见。“鸿雁”乃是古代劳燕之人传递情丝之信物,一“阔”字,则将情人们心中的希望削去大半,“鸾分”之语与“无计重见”续之,哀哀之情已是含悲,天地亦为之动容:春雨如啼,淡月笼愁。此时描写出来的景致与上阕烂漫的春景形成了鲜明的对比,实乃词人内心悲苦之情所致。词的末两句由情入景,景中亦含不尽情致:离别之情还未开口诉说,已是柔肠寸断;即便是登高望远,那眼中之景,也不过是蓑草满天,落梅片片罢了。

作为一首抒写离情别绪、思念怀人之作,作者将与丽人一起的幸福时光化作美丽的春景,将失去佳人之后的眼中愁景与之对照,强烈的反差给人的心灵以巨大的震撼,却正好寄托了词人心中无限的失意,可谓构思精巧,匠心独运。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239546.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:01
下一篇 2023年5月9日 11:01

相关推荐

  • 初中文言文古今异义词的差异

    初中文言文古今异义词的差异   所谓古今异义是指文言词语古义与今义有差别,甚至词义相差很远。这种词义的差异,是由词义发展变化造成的。古今词义的变化有下列几种情况:   1.词义扩大…

    2022年11月28日
    353
  • 文言文促织字词整理

    文言文促织字词整理   《促织》文言文整理   (一) 通假字   (1)手裁举 通“才”   (2)昂其直 通“值”   (3)两股间脓血流离 通“淋漓”   (4)而高其直 通…

    2022年11月28日
    400
  • 吴文英《霜叶飞·重九》

    吴文英 重九 断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古。记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。 聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁…

    2023年5月7日
    298
  • 孙晷文言文翻译

    孙晷文言文翻译   导语:孙晷字文度,是吴国富春人,是伏波将军孙秀的曾孙。下面是小编整理的孙晷文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文   孙晷见人饥寒,并周赡之,乡里赠遗,一无…

    2023年1月7日
    319
  • “孔奂,字休文,会稽山阴人也”阅读答案解析及翻译

    孔奂,字休文,会稽山阴人也。奂数岁而孤,为叔父虔孙所养。好学,善属文,经史百家,莫不通涉。 州举秀才,射策高第。入为尚书仓部郎中,迁仪曹侍郎。时左民郎沈炯为飞书所谤,将陷重辟,事连…

    2022年12月17日
    311
  • “宋清,长安西部药市人也”阅读答案及原文翻译

    宋清,长安西部药市人也,居善药。有自山泽来,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠[1],咸誉清。疾病疕疡者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药…

    2022年12月29日
    329
分享本页
返回顶部