蔡伸《苏武慢·雁落平沙》

蔡伸

雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处?梦魂俱远。

忆旧游、邃馆朱扉,小园香径,尚想桃花人面。书盈锦轴,恨满金徽,难写寸心幽怨。两地离愁,一尊芳酒,凄凉危栏倚遍。尽迟留、凭仗西风,吹干泪眼。

 

【注释】

平沙:沙滩。“望碧云”两句:化用江淹“日暮碧云合,佳人殊未来”一句写相思之情。桃花人面:这里写对所爱慕而不能相见的女子的怀念。崔护曾于清明游长安遇一女子靠桃树站着,颇有情意。第二年清明崔又去不遇,因题诗曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”徽:系琴弦之绳,是音位的标志。这里指琴。

【鉴赏】

这首词主要抒写羁旅行役之中的游子对闺中之人的思念之情。

上阕写游子登高远望所见。起句写暮秋的凄凉景象,为全词的抒情奠定了基调。大雁栖息于荒无人烟的沙漠,暮气笼罩着秋水,这是黄昏时的景致;古垒、胡笳暗示出游子客居于战时的边塞之地。“青山隐隐”以下依旧写所见之景。用远山、败叶、乱鸦等景物继续烘托秋的悲凉气氛和客居异乡的悲凉心境,并用“青山隐隐”暗示归乡之意。“楼上黄昏”一句交代了前面所写的景色都是游子黄昏时登高远望所见,突出了人物悲凉心境的真实感人。“片帆千里归程”是说远在天边的孤帆都已归航了,可我至今未归,这就更增添了年迈不得归的凄楚之感。至此羁旅相思的题旨十分明朗,所以有结语里描写的归思迫切之念,将思念之情更推进一层。远望暮空碧云,不知她在何方。现实中不能与她相聚,怎么连做梦也梦不到她?“梦魂俱远”写尽游子思归不得的深切痛楚。

下阕先写游子在思归心情中的追忆。“忆旧游”句集中描写了往昔夫妇共处的美满温馨。朱门深馆里,他们并行于庭院花径,鲜花辉映着她的脸庞,一切都是那么令人怀想。如今天各一方,定是两地相思,一种情愁。从“书盈锦轴”起写游子设想对方的寄情之举。古代称妻寄夫之书信为锦字。妻子写给丈夫的信即便装满书轴,所有的相思之音即便奏满琴弦,也难以抒发相思不得见的幽恨。“两地”句将双方概括起来写,由忆昔回到现实。双方都愁思难遣,大家会共对“一尊芳酒”以酒解愁,会同把“危栏倚遍”,长时间地在高楼徘徊。以酒浇愁愁更愁,所以会百感交集,泪流满面。“凭仗西风,吹干泪眼”与前句照应,写出游子因相思悲伤已极终不得解脱的情景。

全词结构紧凑,层次明了,寄情景中,抒情步步推进,婉转深沉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239648.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:04
下一篇 2023年5月9日 11:04

相关推荐

  • “梅之焕,字彬父,麻城人,侍郎国桢从子也”阅读答案及原文翻译

    梅之焕,字彬父,麻城人,侍郎国桢从子也。年十四为诸生。御史行部阅武,之焕骑马突教场。御史怒,命与材官角射,九发九中,长揖上马而去。     万历三十二…

    2022年12月28日
    247
  • “日落丰碑暗,风来古木吟。”的意思及全诗鉴赏

    “日落丰碑暗,风来古木吟。”这两句是说,今天我来凭吊你,想起了你在世时的德行非凡,才华横溢,如今人已故去,如日落西山,丰碑暗淡;只有风吹古木之声,像在吟诵诗…

    2023年3月23日
    285
  • 范晔后汉书文言文翻译

    范晔后汉书文言文翻译   导语:《后汉书》是一部由我国南朝宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。以下是范晔后汉书文言文…

    2023年1月8日
    386
  • “鹊惊随叶散,萤远入烟流。”的意思及全诗翻译赏析

    “鹊惊随叶散,萤远入烟流。”这两句是说,月夜,鸟栖树上,忽然惊起,震动得树上的秋叶纷纷落下,一时间,鸟飞叶坠,乱乱纷纷;远方暮霭生起,烟云飘动,秋萤从眼前飞…

    2023年3月27日
    306
  • 文言文阅读附译文

    文言文阅读附译文   平阳侯曹参者,沛人也。秦时为沛狱掾,而萧何为主吏,居县为豪吏矣。参始微时,与萧何善;及为将相,有郤。至何且死,所推贤唯参。参代何为汉相国,举事无所变更,一遵萧…

    2023年1月9日
    241
  • 画蛇添足的意思和道理

    画蛇添足,源于《战国策》的成语,意思:画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。  原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足…

    2022年12月17日
    260
分享本页
返回顶部