晁冲之《临江仙·忆昔西池池上饮》

晁冲之

忆昔西池池上饮,年年多少欢娱。别来不寄一行书,寻常相见了,犹道不如初。

安稳锦衾今夜梦,月明好渡江湖。相思休问定何如,情知春去后,管得落花无。

 

【注释】

西池: 北宋都城汴京城西的金明池 。锦衾: 华美的绣被。

【鉴赏】

此词为怀念京城旧游,感怀仕途之作,大约作于哲宗绍圣二年(1095)。

上阕忆旧。起句直接点明回忆,而隐含无数怅惘情绪。晁冲之与其从兄补之、咏之,以及苏轼、苏门四学士中的黄庭坚、秦观、张耒等友情甚笃,早年意气风发经常同游宴饮,无限欢娱。后因党争中遭新党嫉恨,他们多次先后被贬,四散他乡。此时天涯相隔,只能回忆昔日欢娱之时饮酒唱和的盛况,同道相知的友情。“年年” 一词,极写欢聚之频,“多少”,见出怀想之中无限留恋感慨。“别来” 一句,辞意顿折,写 “西池” 欢宴之故友 一旦遭贬后,连书信都没有一封。虽只是以客观冷静之笔叙写了一个事实,却暗含许多人世风味。昔日意气相投,别后却无片言只语,其中原由,令人悬想感叹。当时旧党被逐,个个忧谗惧祸,哪里还敢联系? 即使再有相逢之时,也是各自忧心顾忌,见面只会寻常平淡,哪里还能有当初宴饮西池时的欢娱豪畅呢?词虽平淡,却巧妙而深曲地传达出经过残酷党争、倾轧和迫害之后的复杂心态,可谓言约而义丰。

下阕于无可奈何之中,安排今晚的梦境。“安稳” 一词,与其说是作者所拥枕衾的描写,不如说是经历了严酷党争变幻的词人希望求得安稳一觉的表现。“月明好渡江湖” 化用前人江湖意象,表达了作者厌倦仕途,希望隐居的情怀。李白 《梦游天姥吟留别》 中云: “我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月”,此处词人化用其意,描绘了一幅月明飞渡江湖的梦境,加一 “好” 字,流露出词人退隐江湖的欣喜之情。而处身于仕途,身不由己,只能飞来遥想,设想梦中与友人同隐江湖,语气平静略带欢畅,实则含泪空想。结尾三句,悬想梦中与故人相见后情景。同道至交天涯相隔,一旦相见,自然很想相询别来景况。但此处却言 “休问”,不是不关心,而是关切之至,却不须相询。常情推测,友人状况也当潦倒不堪,问时只不过徒增怅惘罢了。作者此意,以春天消逝后落花必然备受风雨摧残喻同道友朋的潦倒零落,含蓄蕴藉,充满痛后自醒的人生彻悟。

该词看似无情,却淡语深致,独标一格。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239698.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:06
下一篇 2023年5月9日 11:06

相关推荐

  • 王永彬《同友人游青溪》阅读答案

    同友人游青溪   【清】王永彬   溪声引我入村烟,纡曲山盘古洞天。   苍石堆云撑峭壁,碧涛溅雪拥飞泉。   煎茶小憩清凉界,问柏能知魏晋年。   嘱咐同人归去早,此间住久恐成仙…

    2023年4月9日
    262
  • 人有亡斧者的文言文翻译

    人有亡斧者的文言文翻译   导语:这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。…

    2023年1月8日
    1.4K
  • 闲情记趣文言文翻译

    闲情记趣文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为你带来的闲情记趣文言文翻译 ,欢迎阅读。   《闲情记趣》   余…

    2023年1月5日
    414
  • 《盲子道涸溪》阅读答案及原文翻译

    有盲子道涸溪 有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯(栏杆上的横木),兢兢握固,自分(料想)失手必堕深渊矣。过者告曰:“毋怖,第(只管)放下即实地也。”盲子不信,…

    2022年12月31日
    299
  • 【双调】落梅风(人初静)

             马致远       &…

    2023年5月7日
    274
  • “带雪复衔春,横天占半秦”的意思及全诗鉴赏

    “带雪复衔春,横天占半秦。”这两句写终南山的风光——终南山高峻雄伟,横绝长空,占据了半个秦地;当山顶和山阴还覆盖着积雪的时候,它的阳…

    2023年3月28日
    279
分享本页
返回顶部