晏几道《阮郎归·天边金掌露成霜》

晏几道

天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。

 

【注释】

金掌:据《三辅黄图》载:汉武帝刘彻曾在长安建章宫前建造高20丈的铜柱,上铸铜仙人,仙人掌擎盘承露,供武帝与玉屑一起饮用,以求长生。后世称仙人为铜仙,承露盘为金掌。露成霜:指肃杀悲凉之秋气。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。”绿杯:代指美酒。红袖:代指歌女。重阳:旧历节日,每年九月初九日为“重阳节”,我国古代有重阳登高赏菊饮酒的习俗。理旧狂:重整昔日狂态。

【鉴赏】

此作应为作者晚年所作,词中满含饱尝艰辛沧桑后凄凉的人生感怀。

上阕从秋景写起。“天边”二句描绘出一幅肃杀凄凉的秋景图:白露为霜,天高云淡,大雁南归。悲凉之意含蕴其中。“绿杯”二句意蕴厚重,以赞眼前欢悦人情,引出倦游思归之意——“人情似故乡”。

下阕由人及己,先扬后抑。“兰佩紫”三句承接上阕“绿杯红袖趁重阳”二句,表明自己不愿扫友人兴,并欲唤醒自己豪放狂欢的旧日兴致。“兰佩紫,菊簪黄”,色彩鲜丽,营造出欢快气氛。但词人陡然一转,似无意识间道出心中秘密:原来抒情主人公心中充满悲凉,易断肠。强颜欢笑、刻意张狂,只不过企图“将沉醉换悲凉”而已。

此词构思曲折回环,跌宕婉转。况周颐在《蕙风词话》中赞曰:“‘绿杯’二句,意已厚矣。‘殷勤理旧狂’五字三层意:狂者,所谓一肚皮不合时宜,发见于外者也。狂已旧矣,而理之,而殷勤理之,其狂若有甚不得已者。‘欲将沉醉换悲凉’是上句注脚。‘清歌莫断肠’,仍含不尽之意。此词沉着厚重,得此结句,便觉竟体空灵。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239724.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:07
下一篇 2023年5月9日 11:07

相关推荐

  • 文言文翻译技巧

    文言文翻译技巧   学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍…

    2023年1月8日
    196
  • 对牛弹琴文言文阅读

    对牛弹琴文言文阅读   导语:《对牛弹琴》是东汉学者牟融的代表作之一,选自《牟子理惑论》,讲述了战国时期公明仪为牛弹奏乐曲的故事。下面是小编给大家整理的对牛弹琴文言文阅读内容,希望…

    2023年1月8日
    222
  • “王崇古,字学甫,蒲州人”阅读答案解析及翻译

    王崇古,字学甫,蒲州人。由郎中历知安庆、汝宁二府。迁常镇兵备副使击倭夏港追歼之靖江从巡抚曹邦辅战浒墅已偕俞大猷追倭出海累进陕西按察使河南右布政使四十三年,改右佥都御史,巡抚宁夏。崇…

    2023年1月2日
    195
  • 《齐国佐不辱命》文言文鉴赏

    《齐国佐不辱命》文言文鉴赏   《齐国佐不辱命》通过齐国使臣宾媚人不辱使命的表现,谦谦君子的风度、超凡的勇气和他大义凛然的正气,反衬出晋国的霸道和无理,以及齐顷公的软弱无能。   …

    2023年1月6日
    196
  • 医说文言文翻译

    医说文言文翻译   《医说》作者是韩愈,为帮助大家了解更多,下面是小编给大家整理收集的医说文言文翻译,供大家阅读参考。   医说原文:   善医者,不视人之瘠肥,察其脉之病否而已矣…

    2023年1月5日
    256
  • 范与兰文言文翻译

    范与兰文言文翻译   《范与兰》中范与兰和“我”同痴迷于兰花和盆池小景,都好琴,所以两人能成为至交。接下来小编搜集了范与兰文言文翻译,欢迎阅读查看。   范与兰   范与兰七十有三…

    2023年1月8日
    244
分享本页
返回顶部