秦观《阮郎归·湘天风雨破寒初》

秦观

湘天风雨破寒初,深沉庭院虚。丽谯吹罢小单于,迢迢清夜徂。

乡梦断,旅魂孤,峥嵘岁又除。衡阳犹有雁传书,郴阳和雁无。

 

【注释】

湘:泛指现在湖南一带。丽谯:华丽的高楼。小单于:唐代曲名。即《梅花落》。梁吴均《梅花落》云:“隆冬十二月,寒风西北吹。独有梅花落,飘荡不依枝。流连逐霜彩,散漫下冰澌。何当与春日,共映芙蓉池。”李白《与史郎中饮听黄鹤楼中吹笛》云:“一为迁客去长沙,西望长安不见家。黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”徂:过。“衡阳”句:古代相传北雁南飞,至衡阳而返,不再往前。衡阳,今湖南衡阳市。郴阳:今湖南郴县,在衡阳南。和雁无:犹连雁也没有。

【鉴赏】

秦观词多写相思别离,男女情爱,但这首词写于作者贬谪郴州之际,抒写的是除夕之夜漂泊异乡的孤独寂寞和思乡之情。

除夕之夜,本是中国最隆重的全家团聚的日子,也是最热闹的夜晚。可在这首词中,独自身居贬所的词人在上阕里描写的是一个孤寂的岁暮,忧伤之情通过这一凄凉景象隐隐可见。湘天之内,虽然寒冬转暖,却风雨如晦,深沉庭院中一片空虚,既无同享天伦的妻儿老小,又无串亲访友的亲戚朋友。贬谪之人,在风雨交加中面对空空荡荡的庭院,想象其他人家合家团聚的情景,其凄凉孤独之状,可以想见。“丽谯”两句,写词人所闻。高楼上传来吹奏《小单于》的乐声,引人顿伤自己之飘荡无依,乐声停止,而哀伤难尽,面前是漫漫长夜,清冷孤苦,什么时候才能过去?

下阕直抒除岁时的孤独。“乡梦”三句,将其梦想归乡却最终无望,他乡飘零如孤魂游荡的凄楚境地直接点出。归家不成,尚可做梦聊作安慰,但此时连梦也都断绝;旅居在外,即使人心有托,也会孤单思乡,但此时连魂魄都深感孤寂,何况又逢凄风苦雨,夜闻《梅花落》的悲凉曲调。以“峥嵘”形容岁月,可见词人内心对其坎坷生涯的深切感受,似乎每一天都是在煎熬中度过“又”字,写出这种峥嵘岁月的年复一年,每年都似乎给人希望,却又年年失望。“衡阳”句,意为衡阳还有大雁飞去,可以传递书信,位于衡阳之南的郴州却连大雁都不会飞去,哪里会有鸿雁传书这回事呢?词人借衡阳、郴阳地理位置上的差异,巧妙地将自己的孤独绝望用递进关系的词句表达出来,感慨之深,无以复加。

全词意象沉郁,心境悲凉,语言虽然浅显,却洗练形象,富有情韵,寄托了作者深深的身世之感,是作者内心无限痛苦的外化。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239725.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:07
下一篇 2023年5月9日 11:07

相关推荐

  • 晏几道《虞美人·曲阑干外天如水》

    晏几道 曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月比佳期,长向月圆时候望人归。 罗衣著破前香在,旧意谁教改?一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪宝筝前。   【注释】 初将:本将。明月…

    2023年5月9日
    183
  • 贺新年的诗句

    贺新年的诗句   春节将至,洋洋意气,欢乐绕屋,一团和气;朋友连心,心心相惜,惦记万千,一声祝福。福星高照,财禄寿喜,团团圆圆,吉祥如意。预祝您新年快乐!下面是小编整理的贺新年的`…

    2023年4月27日
    162
  • 文言文的翻译八种失误

    文言文的翻译八种失误   1.译句不合乎现代汉语语法规则。在古汉语中,倒装句,一般说来,要恢复成现代汉语的正常句式。例如:蚓无爪牙之利,筋骨之强。有的学生译成:蚯蚓没有爪子和牙齿的…

    2022年11月22日
    180
  • “刘筈,兖国公彦宗次子”阅读答案及原文翻译

    刘筈,兖国公彦宗次子,幼时以荫隶阁门,不就,去从学。萧妃摄政,赐筈进士第,授尚书左司员外郎,寄班阁门。天辅七年,太祖取燕,筈从其父兄出降,迁尚书左司郎中。八年,授殿中少监。太祖崩,…

    2022年12月28日
    201
  • 裴寂字玄真文言文翻译

    裴寂字玄真文言文翻译   导语:在语文的学习中我们的文言文阅读翻译是很多中学生都感觉非常头疼的一项。以下是小编为大家分享的裴寂字玄真文言文翻译,欢迎借鉴!   裴炎,字子隆,绛州闻…

    2023年1月5日
    233
  • 高考文言文阅读练习

    高考文言文阅读练习   阅读下面的文言文,完成5~9小题。(5~8题,每小题3分,共12分)   徐达,字天德,濠人,世业农。达少有大志,长身高颧,刚毅武勇。太祖之为郭子兴部帅也,…

    2023年1月10日
    163
分享本页
返回顶部