柳永《少年游·长安古道马迟迟》

柳永

长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。

归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似去年时。

 

【注释】

长安古道:长安是中国历史上数代古都,古诗文中,常以“长安”代称京城。古道指通往长安的路,因长安为帝王所在之处,所以通往长安的路又常被用来代称追逐功名利禄的道路。迟迟:行走缓慢。岛:一作鸟。目断:望断,极目远望,到视力所及之处。狎兴:游冶玩乐的兴致。酒徒:饮酒欢乐的旧友。萧索:稀少。去年时:一作少年时。

【鉴赏】

柳词题材较为广阔,主要内容有羁旅行役、男女恋情和都市生活三个方面。本词是以小令写“羁旅行役”的代表作。

上阕以写景为主,但景中含情。“长安古道”二句,作者纯用白描,勾勒出仕途嘈嘈,如群蝉鸣柳般的景象。一个“乱”字,实写蝉声,暗指心情。起首两句近景描写,已然声情并茂。举目远望,夕阳西下,寒风骤起,旷野上一片苍茫。寥寥几笔便极形象地将野外清旷空阔的图景展现在读者面前,凄清冷落的感触,落拓飘零的悲凉溢于言表。

下阕借景抒怀。“归云一去无踪迹”,在纷乱的人世上,一切不亦如此么?于是词人追问:“何处是前期?”“前期”指往昔的期待和愿望。以“归云”为喻,写一切期望已落空,人似浮云影不定,其弦外之音,不难体味。自然而然地引出结句,直写自己今日的寂寥落寞。早年失意之时,“幸有意中人,堪寻访”,而今与歌伎们狎玩之兴已冷落荒疏,当年宴饮欢聚的旧友也日见甚少,一切都不比过去的光景了。这正是作者“悲秋”的原因。“不似去年时”犹如痛彻心脾的呐喊,悲叹自己的落拓无成,道出作者深刻的哀伤。同时,全词在“失落”之外,弥漫着一种情感无寄的悲哀,那伤今感昔的慨叹,更令人同情,启迪人思。

全词情景交融,虚实相应,不饰藻绘,语淡情深,可以说是一首表现柳永一生悲剧而艺术造诣很深的令词。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239726.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日
下一篇 2023年5月9日

相关推荐

  • “李仕鲁,字宗孔,濮人”阅读答案解析及原文翻译

    李仕鲁,字宗孔,濮人。少颖敏笃学,足不窥户外者三年。闻鄱阳朱公迁得宋朱熹之传,往从之游,尽受其学。太祖故知仕鲁名,洪武中,诏求能为朱氏学者,有司举仕鲁。入见,太祖喜曰:&ldquo…

    2022年12月29日
    169
  • 《孟尝君传》文言文知识点

    《孟尝君传》文言文知识点   一、原文   世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南…

    2023年1月12日
    177
  • 殷仲堪文言文阅读

    殷仲堪文言文阅读   阅读下面的文言文,完成小题。(一)   殷仲堪既为荆州,值水俭①。食常五碗,盘外无余肴。饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物②,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿…

    2022年12月3日
    210
  • 描写秋天的诗句 古诗

    描写秋天的诗句 古诗   秋天,杨树叶子黄了,挂在树上,好像一朵朵黄色的小花;飘落在空中,像一只只黄色的蝴蝶;落在树旁的小河里,仿佛是金色的小船。下面是小编分享的’描写…

    2023年4月13日
    161
  • 高中文言文翻译

    高中文言文翻译   高中是我们接触文言文最多的年级,那么下面是小编给大家分享的高中文言文翻译,供大家阅读参考。   兰亭集序 / 兰亭序文言文   魏晋:王羲之   永和九年,岁在…

    2023年1月8日
    169
  • “风传鼓角霜侵戟,云卷笙歌月上楼”的意思及全诗鉴赏

    “风传鼓角霜侵戟,云卷笙歌月上楼。”两句形成鲜明对照:前句写战事,风吹鼓角之声传遍四野,戟上沾满风霜;后句则写轻歌曼舞、通宵达旦的玩乐情形:飘移的云团带着笙…

    2023年4月3日
    273
分享本页
返回顶部