《登垂虹亭二首》

张元幹

一别三吴地, 重来二十年

疮痍兵火后, 花石稻粱先。

山暗松江雨, 波吞震泽天。

扁舟莫浪发, 蛟鳄正垂涎

熠熠流萤火, 垂垂饮倒虹

行云吞皎月, 飞电扫长空。

壮观江边雨, 醒人水上风。

须臾风雨过, 万事笑谈中。

这两首诗作于宋高宗建炎三年(1129),是年春天,金兵南下,高宗从扬州仓皇渡江逃难,江北地区,大都失守。直到初秋,局势才稍为稳定。这时作者由故乡重来吴越,过吴江垂虹亭,感叹今昔,赋诗二首。

诗的首章,抒发了诗人旧地重游之感和对于时局的忧虞之情。开头两句:“一别三吴地,重来二十年。”三吴指苏南浙西一带地区。作者在二十年前(徽宗大观四年)曾在吴越一带作客,那时正值承平,自己也正当壮年,如今重到这里,人已垂老,国家的局势也发生了巨大的变化。作者抚今思昔,以三四两句:“疮痍兵火后,花石稻粱先,”表示自己深沉的感慨。自从三年前金兵攻入中原以后,汴京失守,北方大地,疮痍满目,江淮地带,也沦为战区。而在宣和年间,朝廷却不恤民力,在江南一带征花石纲,全不关心农事,使得人心涣散,民怨沸腾。二十年间的往事,真是触目惊心。第五六两句,写这次重过垂虹亭,正值雨天,松江上面一派阴云;远处的山峰,都消失在云雾中间;太湖湖面,卷起吞天的波涛,而江南的局势也还没有完全安定。“山暗松江雨,波吞震泽天,”正是此刻的实况。结尾两句:“扁舟莫浪发,蛟鳄正垂涎。”作者有感于当前风涛的险恶,深深地警戒自己说:“这扁舟可不能轻率地开发啊,水里的蛟鳄,正在向人垂涎呢!”对当时的局势来说,这两句也有双关的语意,在江南的朝廷里,也正有坏人,企图伺机作乱哩。

次章写垂虹亭畔秋晚下雨的情况。作者登上垂虹亭之后,适逢初秋的傍晚。亭子的周围,闪动着熠熠的萤火;长长的垂虹桥,仿佛正垂在江边进行虹吸。雨是刚刚才停止的,仰视天空,行云吞没了皎洁的月亮,闪电扫过长空而来。接着又下起了晚雨,烟水苍茫的太湖上,一片迷蒙的雨景。闪电从云层里映起红光,呈现出壮观的景象。秋风从江面上卷来醒人的凉意。一会儿,风雨过去了,在笑谈中又出现了雨后的清景。天时是多么变化无常啊!这首诗的结尾两句“须臾风雨过,万事笑谈中”。是作者此刻对天时的愿望,也是他对时局的愿望吧。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/249796.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月15日 23:39
下一篇 2023年5月15日 23:39

相关推荐

  • 《王罴性俭率》阅读答案及原文翻译

    王罴性俭率 【原文】 王罴①性俭率,不事边幅。尝有台使②,罴为其设食。使乃裂其薄饼缘,罴曰:“耕种收获,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃尔选择,当是未饥。&rdquo…

    2022年12月17日
    473
  • 文言文被动句详解

    文言文被动句详解   (1)用为或为所配合表示被动   A、为字句   如:吴广素爱人,士卒多为用者。可译为:吴广平素很爱护士兵,士兵大多愿意替他出力。   其印为予群从辈所得。可…

    2022年11月28日
    337
  • “细草留连侵坐软,残花怅望近人开”的意思及全诗鉴赏

    “细草留连侵坐软,残花怅望近人开。”这两句是说,人留连,不忍离去,细草似善解人意,亦留连不忍去;人怅望,心情悲凄,花似通人性,亦抬头怅望,远送客去。细草残花…

    2023年4月3日
    300
  • 《汉书 叔孙通传》试题阅读答案及原文翻译

    (一)叔孙通传 阅读下面文言文,完成(1)~(5)题。   叔孙通者,薛人也。及项梁之薛,叔孙通从之。败于定陶,从怀王。怀王为义帝,徙长沙,叔孙通留事项王。汉二年,汉王从五诸侯入彭…

    2022年12月27日
    348
  • 不受私谒文言文翻译

    不受私谒文言文翻译   杨震的八世祖杨喜,汉高祖时因功封赤泉侯。父亲杨宝,研习《欧阳尚书》。下面是小编整理的不受私谒文言文翻译,希望对你有所帮助!   【原文】   (杨震)道经昌…

    2023年1月8日
    433
  • 《捕蛇者说》原文及欣赏

    《捕蛇者说》原文及欣赏   《捕蛇者说》出自于唐代文学家柳宗元的散文名篇。本文通过捕蛇者与毒蛇之毒来衬托赋税之毒,突出了当时社会的黑暗。以下是小编跟大家分享《捕蛇者说》原文及欣赏,…

    2023年1月5日
    689
分享本页
返回顶部