《登垂虹亭二首》

张元幹

一别三吴地, 重来二十年

疮痍兵火后, 花石稻粱先。

山暗松江雨, 波吞震泽天。

扁舟莫浪发, 蛟鳄正垂涎

熠熠流萤火, 垂垂饮倒虹

行云吞皎月, 飞电扫长空。

壮观江边雨, 醒人水上风。

须臾风雨过, 万事笑谈中。

这两首诗作于宋高宗建炎三年(1129),是年春天,金兵南下,高宗从扬州仓皇渡江逃难,江北地区,大都失守。直到初秋,局势才稍为稳定。这时作者由故乡重来吴越,过吴江垂虹亭,感叹今昔,赋诗二首。

诗的首章,抒发了诗人旧地重游之感和对于时局的忧虞之情。开头两句:“一别三吴地,重来二十年。”三吴指苏南浙西一带地区。作者在二十年前(徽宗大观四年)曾在吴越一带作客,那时正值承平,自己也正当壮年,如今重到这里,人已垂老,国家的局势也发生了巨大的变化。作者抚今思昔,以三四两句:“疮痍兵火后,花石稻粱先,”表示自己深沉的感慨。自从三年前金兵攻入中原以后,汴京失守,北方大地,疮痍满目,江淮地带,也沦为战区。而在宣和年间,朝廷却不恤民力,在江南一带征花石纲,全不关心农事,使得人心涣散,民怨沸腾。二十年间的往事,真是触目惊心。第五六两句,写这次重过垂虹亭,正值雨天,松江上面一派阴云;远处的山峰,都消失在云雾中间;太湖湖面,卷起吞天的波涛,而江南的局势也还没有完全安定。“山暗松江雨,波吞震泽天,”正是此刻的实况。结尾两句:“扁舟莫浪发,蛟鳄正垂涎。”作者有感于当前风涛的险恶,深深地警戒自己说:“这扁舟可不能轻率地开发啊,水里的蛟鳄,正在向人垂涎呢!”对当时的局势来说,这两句也有双关的语意,在江南的朝廷里,也正有坏人,企图伺机作乱哩。

次章写垂虹亭畔秋晚下雨的情况。作者登上垂虹亭之后,适逢初秋的傍晚。亭子的周围,闪动着熠熠的萤火;长长的垂虹桥,仿佛正垂在江边进行虹吸。雨是刚刚才停止的,仰视天空,行云吞没了皎洁的月亮,闪电扫过长空而来。接着又下起了晚雨,烟水苍茫的太湖上,一片迷蒙的雨景。闪电从云层里映起红光,呈现出壮观的景象。秋风从江面上卷来醒人的凉意。一会儿,风雨过去了,在笑谈中又出现了雨后的清景。天时是多么变化无常啊!这首诗的结尾两句“须臾风雨过,万事笑谈中”。是作者此刻对天时的愿望,也是他对时局的愿望吧。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/249796.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月15日 23:39
下一篇 2023年5月15日 23:39

相关推荐

  • 以虎为火文言文阅读

    以虎为火文言文阅读   阅读课内文言文,完成小题。(10分)   东瓯之人谓火为虎,其称火与虎无别也。其国无陶冶而覆屋以茅,故多火灾,国人咸苦之。海隅之贾人适晋,闻晋国有冯妇善搏虎…

    2022年12月3日
    430
  • “江边一望楚天长。片帆烟际闪孤光”全词翻译赏析

    “江边一望楚天长。片帆烟际闪孤光”的意思:我伫立在江边远眺,楚天寥廓,江水滔滔流向东方。那一片远去的孤帆,在水天交汇处泛起一点白光。 出自孙光宪《浣溪沙&m…

    2023年3月17日
    506
  • “秋风惆怅须吹散,鸡在中庭鹤在云。”的意思及全诗鉴赏

    “秋风惆怅须吹散,鸡在中庭鹤在云。”这两句是对陆补阙说,我深知惆怅之情应由这劲吹的秋风吹散;然而,你我同科登第,你现在已是皇帝的近臣,如鹤之翱翔云霄,我仍是…

    2023年3月13日
    547
  • 《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译

    《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译   董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,指读好书要抓紧一切闲余时间。下面是《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译,欢迎阅读。   原…

    2023年1月7日
    558
  • 李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》鉴赏

    李清照 醉花阴·薄雾浓云愁永昼 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。 &nb…

    2023年5月7日
    474
  • 梅花书屋文言文翻译

    梅花书屋文言文翻译   导语:梅花书屋,是在原先倒塌的老房子基础上加高地基而修建的一间大书屋,书屋四周栽植了海棠、蔷薇、牡丹、茶花和梅花等名目众多的鲜花,伴以假山湖石、凉棚花台,景…

    2023年1月7日
    484
分享本页
返回顶部