“乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声”阅读答案及原文翻译

乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声。得幸于武宗,恃恩自恣。宣宗初亦召供奉。程既审上晓音律,尤自刻苦。往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸。 程一日果以眦睚杀人,上大怒,立命斥出,付京兆。他工辈以程艺天下无双,欲以动上意。会幸苑中,乐将作,遂旁设一虚坐,置琵琶于其上。乐工等罗列上前,连拜且泣。上曰:“汝辈何为也?”进曰:“罗程负陛下,万死不赦。然臣辈惜程艺天下无双,不得永奉陛下,以是为恨。”上曰:“汝辈所惜罗程艺耳,我所重者高祖、太宗法也。”卒不赦程。

翻译
乐师罗程,擅长弹奏琵琶,技艺天下第一,能够变换创作出新颖的乐曲。他在唐武宗时得到了皇上的宠爱,凭仗着皇上的恩宠,自己还骄横放肆。唐宣宗初年又召他到宫廷演奏。罗程知道皇上通晓音乐的曲调韵律,自己研习音乐尤其刻苦。时常皇上命令罗程依照格律为妃嫔作歌伴奏,罗程必定演奏出新奇巧妙的乐曲使皇上动情,因此罗程得到了宣宗皇帝的宠幸。一天,罗程竟然因小事杀死了人,皇上大为震怒,立即将他驱逐,押赴他给京城地方长官处理。 其他乐工们因罗程的技艺天下无人能比,想要以此打动皇上的心意。适逢皇上到花园中去,将要演奏,乐工们便安设了一个空座,把琵琶放置在座位的上面。乐工们排列成队,走上前来,环绕在皇上跟前连连叩拜并痛哭流涕。皇上说:“你们这些人干什么呀?”众乐工向前来说道:“罗程对不起皇上您,他犯的罪无论怎样都不能赦免。但是我们这些臣民们都怜惜罗程天下无双的技艺,(他)不能得以永远侍奉给皇上,因此把这件事,当成为内心的遗憾。”皇上说:“你们这些人,怜惜的不过是罗程的技艺罢了,我所注重的是唐高祖、唐太宗时代所制定的法律啊。”最终,没有赦免罗程的罪。

阅读练习
1,从文中看罗程为什么以"眦睚"杀人?
答:因为他“得幸于武宗,恃恩自恣”
2,当皇上到花园中去,乐工将要演奏的时候,乐工们为什么"遂旁设一虚坐,置琵琶于其上"?
答:以此来显示罗程的重要性,想要皇上赦免他的罪。
3,罗程的悲剧给人昭示了一个怎样的道理?
答:做人不要太狂傲,不要为一点小事发脾气。
4,你从文中的故事得到哪些启示?
答:①英明的统治者会以国法为重,不会因偏爱和人情而废法。
②恃恩自恣终会酿成大错。
③人才虽难得,但法律是无情的,任何人在法律面前都应是平等的。
5,乐工为罗程求情的原因是?
答:因为“罗程负陛下,万死不赦。然臣辈惜程艺天下第一,不得永奉陛下,以是为恨。”

二:
21.解释下列加点的词语在文中的意思.(8分)
⑴ 能变易新声
⑵ 会幸苑中
⑶ 乐工等罗列上前
⑷ 卒不赦程
22.下列加点的词中,意思相同的一组是(4分)
A.得幸于武宗 B. 必为奇巧声动上
不得永奉陛下 置琵琶于其上
C.由是得幸 D.程一日果以眦睚杀人
会幸苑中 以是为恨
23.翻译下面的句子.(6分)
(1) 他工辈以罗程艺天下无双,欲以动上意.
(2) 汝辈所惜罗程艺耳,我所重者高祖、太宗法也.
24.用文中语句填空.(4分)
罗程“果以眦睚杀人”的原因是“ ”,   乐工为罗程求情的原因是“       ”,宣宗不赦免罗程的原因是“重”高祖、太宗之法.

参考答案
21.(8分)(1)变换. (2)正好,恰好.(3)排列,排成行列.(4)终于
22.(4分)D
23.(6分) (1) 其他的乐工们认为罗程的演奏技艺天下无双,想利用这个理由使皇上改变主意. (2)
你们这些人惋惜的只不过是罗程的技艺,我看重的是高祖、太宗传下来和法律.
(各3分)
24.(4分)①恃恩自恣 ②惜程艺天下第一(或:以程艺天下无双) (各2分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25862.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:05
下一篇 2022年12月27日 03:05

相关推荐

  • 苏轼《富郑公神道碑》阅读答案及原文翻译

    富郑公神道碑 (宋)苏  轼 公讳弼,字彦国,幼笃学,有大度。范仲淹见而识之,曰:“此王佐才也。”怀其文以示晏殊,殊即以女妻之。天圣八年,以茂材异…

    2022年12月30日
    294
  • 《晋平公射鴳》阅读答案及原文翻译

    晋平公射鴳 平公①射鴳②,不死,使竖③襄搏之,失。公怒,拘将杀之。叔向④闻之,夕,君告之。叔向曰:“君必杀之。昔吾先君唐叔⑤射兕⑥于徒林,殪⑦,以为大甲,以封于晋⑧。今…

    2022年12月17日
    337
  • 《劝学》原文及译文

    《劝学》原文及译文   《劝学》是荀子的代表作品,下面小编整理了《劝学》原文及译文,欢迎阅读!   劝学   先秦:荀子   君子曰:学不可以已。   青,取之于蓝,而青于蓝;冰,…

    2023年1月6日
    303
  • 《南岐人之瘿》原文及翻译

    南岐人之瘿 原文: 南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外…

    2022年12月29日
    319
  • “上不事天子,下不识侯王”的意思及全诗鉴赏

    “上不事天子,下不识侯王。”这两句是在表明心迹,上不为皇上做事,不侍奉君王,下不识侯王,不走他们的门路,不谄媚权贵。耿介之骨,孤傲之性,于此可见。语意明朗,…

    2023年3月30日
    332
  • 欧阳修《简肃薛公墓志铭》阅读答案及原文翻译

    简肃薛公墓志铭 欧阳修 公讳奎,字宿艺,姓薛氏,绛州正平人也。三世皆不显,而以公贵。初,太宗皇帝伐并州,太师①以策干行在,不见用。公生十余岁,已能属文辞,太师顾曰:“是…

    2023年1月2日
    338
分享本页
返回顶部