《卞庄子刺虎》阅读答案及原文翻译

卞庄子①欲刺虎,馆竖子②止之,曰:‘两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,若从伤而刺之,一举必有双虎之名。卞庄子以为然,立须③之。有顷,旋两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。
    【注释】①庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的勇士。②馆竖子:旅馆的童仆。竖子,对人的蔑称。③须:等待。
1、
(1)解释下列句中加点词的意思。
    ①庄子欲刺虎  (             )       ②两虎方且食牛    (            )
    ③争则必斗    (             )         ④两虎果斗       (            )
(2)下列各句与例句中“之”的用法相同的一项是 (     )
例句:馆竖子止之
A.至之市  B.是吾剑之所从坠
C.观之正浓   D.故时有物外之趣

2、用“/”为下面的句子断句(划一处)。
    馆竖子止之
3、用现代汉语翻译下列句子。
    (1)卞庄子以为然,立须之。
    (2)心之所向,则或千或百果然鹤也。
4、试说说《庄子欲刺虎》这则故事给了我们哪些有益的启示。

参考答案
1、想要、正 、争斗 打斗、果然
(2)C
2、馆竖子/止之
3、(1)卞庄子认为他说的是对的,就站着等待(它们相斗)。
(2)心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤。
4、只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握时机,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。(或:做事要把握时机,才能事半功倍)

注释
1、庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的大夫。
2、欲:想,想要。
3、馆竖(shù)子:旅店里的仆人。竖子,小子(蔑称),或地位低下的人。
4、方且:刚刚
5、立须之:须,等待。之,代词,这里指这件事。
6、止:劝阻 。
7、食甘:吃得有滋有味。
8、从:对着
9、一举:一下子
10、然:是的。
11、须:等待 。
12、有顷:表示时间的词语,指过了一会儿。
13、毙:倒地死亡。
13、旋:一会儿,不久。
14、功:功劳,功勋。
15、名:名声。
16、举:举动。
17、果:果然。
18、而:连词,表承接。
19、则:就。
20、且:正在。
21、竖子:旅店里的仆人。
22、且:正要。

句子翻译
①卞庄子以为然,立须之。
卞庄子认为很对,就站立着等着。
②一举果有双虎之功。
卞庄子果然一下子就有杀死两只老虎的美名。

参考译文
卞庄子想要去刺杀老虎,旅店里的仆人制止他,说:“两只老虎正在吃一头牛,吃得有滋味后必定会争斗,那么打斗的结果是大虎受伤,小虎死亡,你再朝着受伤的老虎刺去,一个举动(就)一定能收到杀死2只老虎的名声。”卞庄子认为仆人的话是对的,就站着等待(它们相斗)。一会儿,两只老虎果然斗起来了。大虎负了重伤,而小虎死了,(这时)卞庄子朝那只受伤的大虎刺去,一个举动果然获得刺杀两只老虎的功劳。

启示
①:做事要分析矛盾,利用矛盾,审时度势,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。
②:内部争斗不休,互不相让,只有两败俱伤,才能使第三者顺利

卞庄子:
同样一件事情,由于掌握的时机、处理的方法不同,会得到完全不同的结果。这则寓言告诉我们:只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握时机,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。
老虎:
局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。

战国时陈畛说秦惠王,引卞庄子刺虎为喻,先待齐楚交战,乘其两败俱伤时进兵。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27674.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:47
下一篇 2022年12月29日 09:47

相关推荐

  • 唐临为官文言文翻译

    唐临为官文言文翻译   文言文的翻译是考试的题型之一,下面是小编整理的唐临为官文言文翻译,希望对你有帮助。   唐临为官   作者:未知作者   原文   唐临为万泉丞。县有囚十数…

    2023年1月7日
    369
  • 康有为《秋登越王台》阅读答案

    秋登越王台① 康有为 秋风立马越王台,混混龙蛇最可哀。 十七史②从何说起,三千劫③几历轮回。 腐儒心事呼天问,大地山河跨海来。 临睨飞云横八表,岂无倚剑叹雄才! 【注】①越王台,一…

    2023年4月12日
    286
  • 爱情经典诗词名句

    爱情经典诗词名句   真正的爱情能够鼓舞人,唤醒他内心沉睡着的力量和潜藏着的才能。以下是小编为您精心整理的爱情经典诗词名句,欢迎阅读。   爱情经典诗词名句  1、爱的欢乐寓于爱之…

    2023年4月20日
    275
  • 诗经的读后感

    诗经的读后感   诗经读起来朗朗上口,也很接地气。读者们是不是这样想的呢,来看看。下面是小编精心为你整理诗经读后感,希望你喜欢。   诗经读后感篇一   《诗经》是民歌,之所以现在…

    2023年4月13日
    298
  • 二翁登泰山文言文及翻译

    二翁登泰山文言文及翻译   导语:二翁登泰山讲述的是两个年近六十的老翁不以年老而互勉登泰山的故事。表现了一种老骥伏枥志在千里,烈士暮年壮心不已的精神!下面是小编为你准备的二翁登泰山…

    2023年1月7日
    348
  • 简短文言文加翻译

    简短文言文加翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础…

    2023年1月8日
    315
分享本页
返回顶部