“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜”阅读答案及原文翻译

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也

1、下列句中与“熏以桂椒”中的“以”字含义相同的一项是[     ]
A、有一言而可以终身行之者乎
B、以虫蚁为兽
C、温故而知新,可以为师矣
D、徐喷以烟
2、给文中画线的句子用“/”断句。
     为 木 兰 之 柜 熏 以 桂 椒 缀 以 珠 玉 饰 以 玫 瑰 缉 以 翡 翠
3、用现代汉语翻译文中加粗的句子。
4、这个故事告诉了我们什么道理?
参考答案
1、D
2、为木兰之柜/熏以桂椒/缀以珠玉/饰以玫瑰/缉以翡翠。
3、这可称之为善于卖珠宝盒,不善于卖珠宝。(重点词语翻译正确,意思对即可)
4、凡事不可只图其外表,应关注它的本质。(意思对即可)

注释:
楚:楚国。
其:代词,他的(指楚国人)。
珠:珍珠。
于:向,对。
郑:郑国。
者:…..的人。
为:做,制造。
木兰:一种木纹很细的香木。
之:的。
柜:盒子。
薰:香草;这里作动词, 用香料熏染。
以:用。
桂:桂木.
椒:花椒,香料。
缀:点缀,装饰。
珠玉:珠子和宝玉。
饰:装饰。
玫瑰:这里指一种美丽的玉石。
辑:同“缉”,连缀。
翡翠:一种绿色的玉,有玻璃光泽,也叫硬玉。
椟:盒子。
而:却。
还:退还。
此:这,指代楚人的行为(为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠)。
可:可以,能够。
谓:说,认为。
善:擅长,善于。
未:不。
鬻(yù ):卖。

翻译:
楚国有个商人,在郑国卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上美玉、翡翠。有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧!

道理
总:郑人只重外表而不顾实质,使他做出了舍本求末的不当取舍;而楚人的“过分包装”也十分可笑
只看重外表的、次要的属性,忽视了本质性的属性!
2、不同的人价值观是不同的。在某些人的心中,“椟”比“珠”有更大的价值!

启示
郑人只重外表而不重于内在实在可笑,而楚
人的不分主次也让自己没卖出珍珠。告诉我们凡事要从实际出发。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30696.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:11
下一篇 2023年1月2日 03:11

相关推荐

  • 刘羽冲文言文习题及翻译

    刘羽冲文言文习题及翻译   刘羽冲传出自清朝文言短篇志怪小说《阅微草堂笔记》。刘羽冲文言文习题及翻译,我们来看看下文。   阅读下文,完成第1722题。(17分)   [刘羽冲文言…

    2023年1月7日
    353
  • 10个高考文言文易错实词

    10个高考文言文易错实词   1.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。(《沈贞甫墓志铭》)   【易】轻视   【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却不因此而轻…

    2022年11月28日
    298
  • “陈尧佐,字希元”阅读答案解析及翻译

    陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。尧佐进士及第,历魏县、中牟尉,为《海喻》一篇,人奇其志。以试秘书省校书郎知朝邑县会其兄尧叟使陕西发中人方保吉…

    2023年1月4日
    470
  • 战争的诗词语句

    战争的诗词语句   古代战争诗,主要是以边塞、战争为题材的.,下面是战争的诗词语句,欢迎阅读!   1、美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。____张可久《卖花声·怀古…

    2023年4月20日
    297
  • 《国有三不祥》原文翻译及阅读答案

    国有三不祥     景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓不祥也?”…

    2022年12月27日
    387
  • 杨万里《晓出净慈寺送林子方》原文、注释和鉴赏

    杨万里《晓出净慈寺送林子方》 毕竟西湖六月中,风光不与四时同。 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。   【注释】 (1)此诗作于淳熙十四年(1187),作者任秘书少监,时年…

    2023年5月7日
    295
分享本页
返回顶部