“苏子愀然,正襟危坐”阅读答案及翻译

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。”
11.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
  A.正襟危坐            危:高
  B.举匏樽以相属        属:劝酒
  C.挟飞仙以遨游        挟:偕同
  D.而卒莫消长也        卒:终究
  解析:选A   危,端正地
12.下列句子“其”的意义与用法与其他三项不同的一项是
  A.何为其然也                     B.方其破荆州
  C.其皆出于此乎                   D.其自视也亦若此矣
  解析:选C   C项揣测语气词,解释为“大概”,其他作代词
13.下列对选文的理解与分析,不正确的一项是
  A.“客”通过赞美曹操,抒发渴望建功立业却壮志难酬的愤慨。
  B.作者借水、月等意象,阐释天地万物“变”与“不变”的关系。
  C.作者用主客问答的形式,表现了顺其自然、乐观旷达的情怀。
  D.选文句式骈散结合,长短交错,语言清新明丽,声调和谐优美。
  解析:选A,抒发青春易逝、人生无常的感叹。

14、把下列句子翻译成现代汉语。(4分)
⑴寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
⑵惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物主之无尽藏也
答:
⑴我打自己像蜉蝣一样短暂的生命寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒,哀叹我短暂的生命,而羡慕长江的无穷无尽
⑵只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为景色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽。这是大自然无穷无尽的宝藏。

参考译文
我的容色忧愁凄怆,(我)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这是不可能马上得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”
我说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,但是最终并没有增加或减少。如果从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即使是一分一毫也不应该索取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候。这是自然界无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32270.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:00
下一篇 2023年1月4日 13:00

相关推荐

  • 《过故人庄》文言文翻译

    《过故人庄》文言文翻译   过故人庄(故人具鸡黍)   作者:孟浩然   故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。   老朋友准备了饭菜,邀请我到他的乡村家里。村外绿树环绕…

    2022年11月22日
    280
  • 《房玄龄传》文言文阅读答案解析及原文翻译

    房玄龄传 房乔,字玄龄,齐州临淄人。幼聪敏,博览经史,工草隶,善属文。年十八,本州举进士,授羽骑尉。父病绵历旬月,玄龄尽心药膳,未尝解衣交睫。太宗徇地渭北,玄龄杖策谒于军门,太宗一…

    2022年12月29日
    220
  • 论引入法在文言文教学中的运用

    论引入法在文言文教学中的运用   笔者在近几年的初中语文教学实践中,运用引入法进行文言文教学,取得了颇为理想的效果。众所周知,初中阶段是学习文言文的起始阶段,特别是初一学生,学习文…

    2023年1月10日
    227
  • 高中必修文言文原文

    高中必修文言文原文   导读:文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面小编为大家带来高…

    2022年12月6日
    229
  • “白草黄沙,月照孤村三两家”的意思及全词翻译赏析

    “白草黄沙,月照孤村三两家”的意思:莽莽黄沙,一片白草,月光清冷地照着只有三两户人家的荒村,孤零零地,没有一点活气。 出自蒋兴祖女《减字木兰花&middot…

    2023年3月14日
    203
  • 欧阳修《醉翁亭记》原文及赏析

    欧阳修《醉翁亭记》原文及赏析   《醉翁亭记》是一篇优美的散文。这篇散文饶有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中确是不可多得的。下面是小编整理的欧阳修《醉翁亭记》原文及赏析…

    2023年1月6日
    199
分享本页
返回顶部