绝妙好辞文言文翻译

绝妙好辞文言文翻译

  文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言,以下 就是绝妙好辞文言文翻译,请看:

  绝妙好辞文言文翻译

  绝妙好辞

  魏武①尝过②曹娥碑下,杨修从。碑背上见题做“黄绢、幼妇、外孙、齑臼③”八字。魏武谓④修曰:“卿解不⑤?”答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言,待我思之。”行⑥三十里,魏武乃曰:“吾已得。”令修别⑦记所之。修曰:“黄绢,色丝也,于字为‘绝’;幼妇,少女也,于字为‘妙’,外孙,女子⑧也,于字为‘好’;齑臼,受辛⑨也,于字为‘辤’;所谓‘绝妙好辤’也。”魏武亦记⑩之,与修同,乃?叹曰:“我才不及?卿,乃?觉?三十里。”

  翻译

  曹操曾经途经曹娥碑下,杨修跟随着(曹操)。石碑的背面题写着“黄绢、幼妇、外孙、齑臼”八个字。曹操问杨修说:“你知道这是什么意思吗?”(杨修)回答说:“知道。”曹操说:“卿相先别说,让我先想一想。”走出三十里远的时候,曹操才说:“我已经知道了。”命令杨修单独写出他所知道的。杨修写:“黄绢,有颜色的丝织品,写成字是‘绝’;幼妇,少女的.意思,写成字是‘妙’;外孙,是女儿的孩子,写成字是‘好’;齑臼,受辛之器,盛纳五辛的器具,写成字是‘辤(辞)’;这说的是‘绝妙好辞(辤)’的意思。”曹操也写下了自己的想法,和杨修是一样的,于是赞叹道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)。”

  解释

  1魏武:指曹操。

  2尝过:曾经经过。尝:曾经。 过:经过

  3齑( jī )臼(jiù):捣姜、蒜的器具。

  4谓:对…说

  5不:同“否”,用在疑问句末,构成是非问句。

  6行:走。

  7别:单独

  8女子:女儿的儿子。

  9受辛:不是受尽艰辛的器具,而是受纳(盛纳)五辛的器具。“五辛”,指葱、蒜、姜、辣椒、大料,“辛”就是辣 “五味”之一;另一种解释是指葱、蒜、椒、姜、芥。

  10记:记录。

  11乃(叹曰):于是就

  12不及:比不上

  13乃(觉三十里):才

  14觉:发觉

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32995.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:45
下一篇 2023年1月5日 11:45

相关推荐

  • 文言文经典名句

    文言文经典名句   1、不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。——王安石《登飞来峰》   2、智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。——《史记淮阴侯列传》   3、举头望明月,低头思故…

    2022年12月3日
    381
  • 纳兰性德《记征人语》阅读答案

    记征人语 纳兰性德 列幕①平沙夜寂寥,楚云燕月两迢迢。 征人自是无归梦,却枕兜鍪②卧听潮。 【注意】①幕:帐幕,营帐。②兜鍪:古代战士戴的头盔。 1.诗的开头两句描写了一幅什么画面…

    2023年4月11日
    424
  • 《烛之武退秦师》原文及翻译

    《烛之武退秦师》原文及翻译   《烛之武退秦师》是中国最早的一部编年体历史名著,也是一部优秀的文学作品。下面小编整理了《烛之武退秦师》原文及翻译,欢迎阅读!   烛之武退秦师   …

    2023年1月6日
    393
  • 《清明后同秦帅端明会饮李氏园池》

    文彦博 洛浦林塘春暮时, 暂同游赏莫相违。 风光不要人传语, 一任花前尽醉归。 读文彦博这首诗,会很自然地想到老杜《曲江二首》(其二):“传语风光共流转,暂时相赏莫相违。”杜甫的意…

    2023年5月15日
    502
  • 《豫让论》原文翻译和赏析

    《豫让论》原文翻译和赏析   《豫让论》是明代文学家方孝孺的创作的一篇论史散文。文章标新立异,从传统儒家思想出发,对豫让进行了批评。这篇散文旨在说明不能“扶危于未乱,而捐躯于既败者…

    2023年1月5日
    435
  • “螺池水色经年静,仙岭松声镇日闲”的意思及全诗鉴赏

    “螺池水色经年静,仙岭松声镇日闲。”这两句是说,这地方环境十分幽雅、安静,池塘之水常年安逸、平静,岭上松声整日悠悠闲闲。以“静”、&…

    2023年3月24日
    441
分享本页
返回顶部