患夫社鼠文言文翻译

患夫社鼠文言文翻译

  本文“患夫社鼠”选自《晏子春秋》,另有《韩非子》、《说苑理政》等籍也有篇目记载。《晏子春秋》是记述春秋末期齐国著名政治家晏婴言行的一部著作。本文是小编精心编辑的,患夫社鼠文言文翻译希望能帮助到你!

  患夫社鼠文言文翻译

  晏子是一位卓越的政治家,面对“治国何患”的`问题,他找到了问题的关键—-患夫社鼠,一语中的。他用了巧妙的比喻,把个中道理说得无可辩驳,谁又能说不是呢?

  古往今来,无论是“硕鼠”、“社鼠”、“官仓鼠”的说法都已经太多了。之所以一直被人们说起,是因为没有好的解决之道,它也一直都是问题。恐怕这个话题,还将要继续被人们说下去呢。

  【原文】 景公问于晏子曰:“治国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠[1]。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之,鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有焉,人主左右是也。内则蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓,不诛之则为乱,诛之则为人主所案据[2],腹而有之。此亦国之社鼠也。”

  【译文】 齐景公问晏子:“治理国家,最担心的是什么呢?”晏子说:“最担心的是那种‘社鼠’。”景公又问:“这话怎么说?”晏子说:“社庙(土地庙)是用一根根木头排立在一起,并给它们涂上颜料建成的,老鼠钻进去寄身在里面。想用火熏它,又怕烧坏神象;想用水灌它,又怕水浸坏神像的涂料。这种老鼠之所以无法被消灭,是因为怕搞坏神像的缘故。国家也有‘社鼠’,君王身边的小人就是。那些人对内欺骗国君,使国君不了解善恶的真实情况;对外则向老百姓卖弄自己的重权。不把这种人杀掉,就会造成内乱;要杀掉这种人嘛,他们又窃据在国君的心腹地位。这种人也就是国家的社鼠啊!”

  【注释】

  [1]社鼠:社,古代指土地神和祭祀土地神的地方、日子以及祭礼。“社”是土神,“稷”是谷神,古代君主都祭社稷,后用以借指国家。社鼠,指土地庙中的老鼠,后比喻仗势作恶的人。

  出一辙吧。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33038.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:46
下一篇 2023年1月5日 11:46

相关推荐

  • 宫樵薪苦学文言文翻译

    宫樵薪苦学文言文翻译   宫樵薪苦学是非常著名的古代故事,下面就是小编为您收集整理的宫樵薪苦学文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的`话可以分享给更多小伙伴哦!  …

    2023年1月8日
    471
  • 李璟《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》阅读答案及翻译赏析

    浣溪沙 (李璟) 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。 青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三峡暮,接天流。 1、“风里落花谁是主,思悠悠&rd…

    2023年3月12日
    323
  • 王安石《西江月•红梅》阅读答案

    西江月•红梅 宋 王安石 梅好惟嫌淡伫,天教薄与胭脂。真妃①初出华清池。酒入琼姬半醉。 东阁②诗情易动,高楼玉管休吹。北人浑作杏花③疑。惟有青枝不似。 【注】①真妃:唐朝…

    2023年3月12日
    337
  • 木兰花慢 黄人

            问情为何物,深似海,几人沉?算麝到成尘,蚕空遗蜕,生死相寻。英雄拔山盖世,也喑哑叱咤…

    2023年5月6日
    342
  • 李邴《汉宫春·潇洒江梅》阅读答案及赏析

    汉宫春 李邴 潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君①也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。却是有、年年塞雁②,归来曾见开时。 清浅小溪如练,问玉堂何似,茅舍疏篱?伤心故人…

    2023年4月10日
    339
  • 黄遵宪《日本杂事诗》阅读答案及赏析

    日本杂事诗① 【清】黄遵宪 拔地摩天独立高,莲峰涌出海东涛。 二千五百年前雪,一白茫茫积未消。 【注释】富士山,是日本的第一大山,海拔三千七百余米,状如芙蓉,四面皆同,积雪洁白如玉…

    2023年4月9日
    384
分享本页
返回顶部