痀偻者承蜩文言文翻译

痀偻者承蜩文言文翻译

  痀偻承蜩的典故出自庄子的《外篇·达生》,讲述了孔子去楚国游历,走到一片树林中,看见一个驼背老人正在用竿子粘蝉,他粘蝉的样子就好像是在地上拾取东西一样容易,使孔子受益匪浅。接下来小编为大家推荐的是痀偻者承蜩文言文翻译,仅供参考。

  痀偻者承蜩文言文

  仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!"

  孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”

  痀偻者承蜩文言文翻译

  孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背的老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。孔子说:“先生的技艺真是巧妙啊!有什么技巧吗?”驼背老人说:“我有我的办法。经过五、六个月的练习,在竿头累叠起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;叠起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;叠起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的.手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀。我不反身,不侧视,一动不动,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,怎么会不成功呢!”

  孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,它就是驼背老人说的道理!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33070.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:46
下一篇 2023年1月5日 11:46

相关推荐

  • 经典励志唐诗

    经典励志唐诗   1、《登鹳雀楼》 王之涣   白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。   注释:夕阳西沉,渐渐没入连绵的群山,黄河奔腾,汇入浩瀚的大海。虽然眼前一片壮阔…

    2023年4月13日
    210
  • 荆人涉澭文言文翻译

    荆人涉澭文言文翻译   荆人涉澭用以讽刺拘泥于成法,不知道根据情况的变化而变通的行为。接下来小编搜集了荆人涉澭文言文翻译,欢迎阅读查看,希望帮助到大家。   荆人涉澭   荆人欲袭…

    2023年1月8日
    364
  • 薛涛《送友人》王昌龄《芙蓉楼送辛渐》阅读答案附赏析

    芙蓉楼送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 送友人 薛涛 水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。 谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。 1.王昌…

    2023年4月9日
    298
  • 语文文言文阅读试题:吕氏春秋-权勋

    语文文言文阅读试题:吕氏春秋-权勋   昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢①。荀息曰:“请以垂棘之璧与屈产之乘②,以赂虞公,而求假道焉,必可得也。”献公许之,乃使荀息以屈产之乘为庭实…

    2022年12月6日
    259
  • 《追卓论》文言文

    《追卓论》文言文   追者,生之所持也;卓者,追之所寻也。   天父地母,予我凡躯,经劫履难,始为舞象。无寸尺之功、点滴之德,而待哺数载,每每思之,必惴惴于心。遥想初年,心怅然已。…

    2022年12月4日
    241
  • 两小儿辩日原文及意思翻译解析

    两小儿辩日原文及意思翻译解析 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。     一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”     一儿以日…

    2022年12月29日
    212
分享本页
返回顶部