痀偻者承蜩文言文翻译

痀偻者承蜩文言文翻译

  痀偻承蜩的典故出自庄子的《外篇·达生》,讲述了孔子去楚国游历,走到一片树林中,看见一个驼背老人正在用竿子粘蝉,他粘蝉的样子就好像是在地上拾取东西一样容易,使孔子受益匪浅。接下来小编为大家推荐的是痀偻者承蜩文言文翻译,仅供参考。

  痀偻者承蜩文言文

  仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!"

  孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”

  痀偻者承蜩文言文翻译

  孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背的老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。孔子说:“先生的技艺真是巧妙啊!有什么技巧吗?”驼背老人说:“我有我的办法。经过五、六个月的练习,在竿头累叠起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;叠起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;叠起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的.手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀。我不反身,不侧视,一动不动,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,怎么会不成功呢!”

  孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,它就是驼背老人说的道理!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33070.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:46
下一篇 2023年1月5日 11:46

相关推荐

  • 孝顺长辈的文言文翻译

    孝顺长辈的文言文翻译   导语:如果全天下儿女都能做到孝顺,那么我们的社会才是充满爱的和谐社会。以下是小编给大家整理的有关孝顺长辈的文言文原文及翻译,请大家鉴赏。   《闵子骞孝顺…

    2023年1月7日
    439
  • 《题李愬画像》

    惠 洪 淮阴北面师广武, 其气岂止吞项羽? 君得李祐不敢诛, 便知元济在掌股。 羊公德化行悍夫, 卧鼓不战良骄吴。 公方沈鸷诸将底, 又笑元济无头颅。 雪中行师等儿戏, 夜取蔡州藏…

    2023年5月15日
    357
  • 苏洵《辨奸论》阅读答案及翻译赏析

    《辨奸论》 苏洵 事有必至,理有固然。惟天下之静者①,乃能见微而知著。月晕而风,础润而雨,人人知之。人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与天地阴阳之事②。而贤者…

    2022年12月29日
    347
  • 初中文言文教学研究

    初中文言文教学研究   摘要:在初中语文教学中,文言文是其中的重点教学内容,文言文具有历史悠远、多典故、行文简练等特点,与现代汉语有很大的差异,学生对文言文学习普遍存在畏难心理,文…

    2022年11月19日
    481
  • 柳宗元《渔翁》阅读答案及赏析

     渔翁 柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。 烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。 回看天际下中流,岩上无心云相逐。 [注释] ⑴傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参…

    2023年4月9日
    438
  • 左传文言文翻译

    左传文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面就是小编整理的左传文言文翻译,一起来看一下吧。   《左传》   隐公…

    2023年1月5日
    391
分享本页
返回顶部