钟氏之子文言文翻译

钟氏之子文言文翻译

  《钟氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,下面请看小编带来的.钟氏之子文言文翻译!

  钟氏之子文言文翻译

  原文

  钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”

  钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

  译文

  钟毓、钟会小的时候就受到大家的夸奖,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?。”于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗。”皇帝又问钟会:那你为什么不出汗?”钟会回答说:“我因为见到您而紧张,连汗也不敢出。”

  钟毓兄弟小的时候,正当父亲昼午睡。于是一起偷喝药酒。其父当时觉察了,仍假装睡着来观察他们。钟毓先行了礼而后饮,钟会喝了酒却不行礼。因而问钟毓为什么行礼,毓说:“酒是用来成就礼教的,不敢不拜。”又问会为什么不拜,会说:“偷喝本来就不合礼法,所以不拜。”

  刘义庆

  刘义庆

  刘义庆(403年–444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33111.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:47
下一篇 2023年1月5日 11:47

相关推荐

  • 皇甫曾·《赠老将》为沙场老将鸣屈唐诗

    皇甫曾·《赠老将》 白草黄云塞上秋,曾随骠骑出并州(1)。 辘轳剑折虬须老(2),转战功多独不侯。   【注释】 (1)骠骑:将军的一种称号。并州:治所在晋…

    2023年5月7日
    389
  • 山水田园诗歌鉴赏方法及名诗解析

    山水诗 山水诗就是描写山水和田园诗歌。中国山水田园诗源远流长,诗人众多,风格各异。在山水诗歌发展史上,陶渊明等诗人形成我国东晋田园诗派,谢灵运、谢朓等诗人形成我国南朝山水诗派,王维…

    2023年4月9日
    368
  • 《代意二首(其一)》

    杨 亿 梦兰前事悔成占, 却羡归飞拂画檐。 锦瑟惊弦愁别鹤, 星机促杼怨新缣。 舞腰试罢收纨袖, 博齿慵开委玉奁。 几夕离魂自无寐, 楚天云断见凉蟾。 《代意》二首,载杨亿编的《西…

    2023年5月16日
    403
  • 文言文阅读课后练习及答案

    文言文阅读课后练习及答案   阅读文段,回答问题。   王子敬①自会稽经吴,闻顾辟疆②有名园。先不识主人,径往其家。值顾方集宾友酣燕,而王游历既毕,指麾好恶③,傍若无人。顾勃然不堪…

    2023年1月9日
    468
  • 有哲理的诗句及解读

    有哲理的诗句及解读   俗话说,“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟”。下面是小编整理的有哲理的诗句及解读,欢迎大家阅读!   有哲理的诗句及解读篇一  山重水复疑无路,柳暗花明又一村…

    2023年4月27日
    393
  • “雁来音信无凭,路遥归梦难成”全词翻译赏析

    “雁来音信无凭,路遥归梦难成”的意思:鸿雁已经飞回而音信毫无依凭,路途遥远梦中要回去也难形成。 出自李煜《清平乐》 清平乐 李煜 别来春半,触目愁肠断。砌下…

    2023年3月9日
    749
分享本页
返回顶部