虹文言文原文和翻译

虹文言文原文和翻译

  《梦溪笔谈·虹》描写了作者沈括在出使契丹途中看到奇异景象——山涧中的虹,证实了传说的正确性。下面请欣赏小编为大家带来的虹文言文原文和翻译,希望大家喜欢~

  虹原文

  世传虹能入溪涧饮水,信然。熙宁①中,予使契丹②,至其极北黑水境永安山下卓帐③。是时新雨霁,见虹下帐前涧中。予与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中。使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡縠④。自西望东则见,盖夕虹也。立涧之东西望,则为日所铄,都无所睹。久之,稍稍正东,逾山而去。次日行一程,又复见之。孙彦先⑤云:虹乃雨中日影也,日照雨则有之。

  注释:①熙宁:宋神宗赵顼(x )年号,公元1068—1077年。②契丹:宋时北部少数民族政权。③黑水:今辽宁昭乌达盟林西县和克什克腾旗境内。卓帐:竖立帐篷。卓,直立。④绡縠(xi oh );绡,薄纱。縠,绉纱。都是丝织品⑤孙彦先:与沈括同时的科学家。

  虹翻译

  世上传说虹能够进入山涧吸水,的确是这样。熙宁年间,我出使契丹,到它极北的黑水地区永安山下竖起帐篷宿营。那一天雨过天晴,看见虹下伸到帐篷前面的小涧里。我和同事走近山涧观察它,虹的两端都垂在涧里。派人越过山涧,和我们隔虹面对站立,距离几丈远,中间好像隔着彩色的绫罗。从西向东望就能看见,那是傍晚出现的虹。站在涧东向西望,就被日光闪眼,什么也看不见了。隔了好久,虹渐渐向东移动,最后越过山头消失了。第二天赶了一段路程,又见到虹出现。孙彦先说过:虹是雨里太阳的影子,阳光照在雨上,就出现了虹。

  一、1.距 2.语气助词,调整音节,不译 3.靠近 代虹 4.看见 5.越过 6.同“烁”,闪烁

  二、1.世上传说虹能够进人山涧吸水,的确是这样。 2.站在涧东向西望,就被日光闪眼,什么也看不见了。

  三、是时、久之、次日

  四、天文 沈括

  五、形成原理 虹乃雨中日影也,日照雨则有之。

  精练:

  一、解释加点的’词

  1.隔虹对立,相去数丈( ) 2.久之,稍稍正东( )

  3.扣涧观之( )( ) 4.都无所睹( )

  5.逾山而去( ) 6.则为日所铄( )

  二、翻译

  1.世传虹能入溪涧饮水,信然。

  _________________________________

  2.立涧之东西望,则为日所铄,都无所睹。

  _______________________________

  三、找出文中出现的表示时间的词:___________________

  四、《虹》涉及的是___方面的知识,选自____的《梦溪笔谈》。

  五、本文说明了虹的变化和______,作者认为虹形成的原理是_____________。(用文中原话回答)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33281.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:49
下一篇 2023年1月5日 11:49

相关推荐

  • 游山西村文言文翻译

    游山西村文言文翻译   《游山西村》是宋代诗人陆游的作品。这是一首纪游抒情诗,以下是“游山西村文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   游山西村   宋代:陆游   莫笑农家腊酒浑,…

    2023年1月5日
    337
  • 高考古诗词鉴赏模拟训练试题50例(一)

    高考古诗词鉴赏 1、阅读下面一首唐诗,回答问题。 子规 吴融① 举国②繁华委③逝川,羽毛飘荡一年年。 他山叫处花成血,旧苑春来草似烟。 雨暗不离浓绿树,月斜长吊欲明天。 湘江日暮声…

    2023年4月11日
    300
  • 炳烛而学文言文阅读练习

    炳烛而学文言文阅读练习   【原文】   晋平公问于师旷曰:吾年七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰:何不炳烛乎?平公曰:安有为人臣而戏其君乎?师旷曰:盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如…

    2023年1月10日
    373
  • 高启《静者居记》阅读答案及参考译文

    静者居记           (明)高启 ①浔阳张君来仪,以“静者居…

    2022年12月30日
    473
  • 《冯谖客孟尝君》阅读答案及翻译

    冯谖客孟尝君 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能…

    2022年12月17日
    447
  • 司马光字君实文言文翻译

    司马光字君实文言文翻译   司马光,字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西运城安邑镇东北)人,世称涑水先生,北宋时期著名政治家,史学家,散文家。下面我们来看看司马光字君实文言文翻译…

    2023年1月7日
    377
分享本页
返回顶部