郁离子救虎文言文翻译

郁离子救虎文言文翻译

  郁离子救虎你有没有学习过这篇文章呢?和小编一起来看看下文关于郁离子救虎文言文翻译 ,欢迎借鉴!

  《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译 刘基 原文:

  僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妬②之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫③,左右皆蹈节。巴童佁然④挥袖而出其茅栗,掷之地。猴褫⑤衣而争之,翻壶而倒案。僰人呵之不能禁,大沮。

  郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而螘⑥集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”

  ——明·刘基(字伯温) 《郁离子 ·卷七》

  注释:

  ①僰,我国古代西南部的一个民族,今川南以及滇东一带。

  ②妬,同“妒”

  ③伫,站立起来看

  ④佁然,静止貌

  ⑤褫,剥去衣服

  ⑥螘,“蚁”的`异体

  译文:

  僰族人(善于)调教猴子,给它们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很圆转动有角度(很有章法),配合音律节拍(默契)。四川的(一个)儿童看了很妒忌他们,为自己不如他们而羞耻,想着用什么方法破坏它们,就在袖子里放了茅栗子前往。宴席开张猴子们出来(表演),众人都站起来专心观看,左右的猴子舞蹈跳得都很合节拍。四川的儿童故着无意地挥袖丢出茅栗,将它们丢到地上。猴子(见了)扯掉衣服上前争抢,酒壶也撞倒了桌案也掀翻了。僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮丧。

  郁离子说:“当今用没有纪律约束的去打仗的,蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子有什么区别吗?”

  要记住这篇文章哦:《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译,如果喜欢,可以经常来找我,我是你的“秀秀姐”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34212.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • 古代诗歌中的感情类型分析介绍

    古代诗歌中的感情类型 1.山水田园诗 (1)对大自然的喜爱之情;对田园生活的向往、热爱;对归隐生活、闲适恬淡的田园生活的喜爱、向往。 如,王维《山居秋暝》:“空山新雨后…

    2023年4月10日
    229
  • “徐元文,字公肃,号立斋”文言文阅读及试题

    徐元文,字公肃,号立斋。江苏昆山人。年十四,补诸生。顺治十一年,赐进土第一。康熙初元,坐罣误,谪銮仪卫经历,阅四年,事白,复原官。丁外艰,与两兄日居丧次,酌古礼行之。起复,补国史院…

    2022年12月30日
    279
  • 描写胡笳的诗句

    描写胡笳的诗句   胡笳:秦汉时期发明的一种乐器,下面小编为大家整理了描写胡笳的诗句,希望能帮到大家!   《胡笳曲》   年代: 唐 作者: 王昌龄   城南虏已合,一夜几重围。…

    2023年4月27日
    194
  • 陈师道《绝句·书当快意读易尽》原文、注释和鉴赏

    陈师道《绝句·书当快意读易尽》 书当快意读易尽,客有可人期不来。 世事相违每如此,好怀百岁几回开。   【注释】 (1)此诗大约作于哲宗元符二年(1099)…

    2023年5月7日
    246
  • 高中语文文言文虚词其的用法

    高中语文文言文虚词其的用法   引导语:语文知识点是同学们学习语文的重要方面,只有牢固掌握语文知识点,才能学好这门课,鉴于此,小编为大家准备了这篇高中语文文言文虚词的用法讲解,欢迎…

    2023年1月4日
    263
  • “迎风骚屑千家竹,隔水悠扬午夜钟”的意思及全诗鉴赏

    “迎风骚屑千家竹,隔水悠扬午夜钟。”这两句是说,千家翠竹迎风发出飒飒之声,悠扬的午夜钟声,隔水传来,显出这夜间的景象别具韵味。诗句烘托出夜别的独特景象。 出…

    2023年3月21日
    221
分享本页
返回顶部