郁离子救虎文言文翻译

郁离子救虎文言文翻译

  郁离子救虎你有没有学习过这篇文章呢?和小编一起来看看下文关于郁离子救虎文言文翻译 ,欢迎借鉴!

  《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译 刘基 原文:

  僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妬②之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫③,左右皆蹈节。巴童佁然④挥袖而出其茅栗,掷之地。猴褫⑤衣而争之,翻壶而倒案。僰人呵之不能禁,大沮。

  郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而螘⑥集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”

  ——明·刘基(字伯温) 《郁离子 ·卷七》

  注释:

  ①僰,我国古代西南部的一个民族,今川南以及滇东一带。

  ②妬,同“妒”

  ③伫,站立起来看

  ④佁然,静止貌

  ⑤褫,剥去衣服

  ⑥螘,“蚁”的`异体

  译文:

  僰族人(善于)调教猴子,给它们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很圆转动有角度(很有章法),配合音律节拍(默契)。四川的(一个)儿童看了很妒忌他们,为自己不如他们而羞耻,想着用什么方法破坏它们,就在袖子里放了茅栗子前往。宴席开张猴子们出来(表演),众人都站起来专心观看,左右的猴子舞蹈跳得都很合节拍。四川的儿童故着无意地挥袖丢出茅栗,将它们丢到地上。猴子(见了)扯掉衣服上前争抢,酒壶也撞倒了桌案也掀翻了。僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮丧。

  郁离子说:“当今用没有纪律约束的去打仗的,蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子有什么区别吗?”

  要记住这篇文章哦:《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译,如果喜欢,可以经常来找我,我是你的“秀秀姐”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34212.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • 彻里帖木儿传文言文阅读

    彻里帖木儿传文言文阅读   文言文,完成9—15题。   彻里帖木儿,阿鲁温氏。祖父累立战功,为西域大族。彻里帖木儿幼沉毅有大志,早备宿卫,擢中书直省舍人,遂拜监察御史。时右丞相帖…

    2022年11月28日
    368
  • “章邯军棘原,项羽军漳南”阅读答案解析及原文翻译

    章邯军棘原,项羽军漳南,相持未战。秦军数却,二世使人让章邯。章邯恐,使长史(司马)欣请事。至咸阳,留司马门三日,赵高不见,有不信之心。长史欣恐,还走其军,不敢出故道。赵高果使人追之…

    2023年1月3日
    459
  • 学弈文言文翻译

    学弈文言文翻译   《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。以下是“学弈文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   学弈   先秦:佚名   弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其…

    2023年1月4日
    344
  • 语文作业文言文练习

    语文作业文言文练习   学习可以这样来看,它是一个潜移默化、厚积薄发的过程。编辑了语文寒假作业文言文练习,希望对您有所帮助!   一、《〈论语〉十二章》   (一).理解填空   …

    2023年1月9日
    365
  • 刘禹锡《晚泊牛渚》阅读答案

    晚泊牛渚 刘禹锡 芦苇晚风起,秋江鳞甲生。 残霞忽变色,游雁有馀声。 戍鼓音响绝,渔家灯火明。 无人能咏史②,独自月中行。 [注释] ①牛渚,古渡口,即现在的采石矶。诗人调官途中经…

    2023年4月5日
    406
  • 古诗词鉴赏表达技巧及表现手法解说

    表达技巧(也称表现手法)包括三个方面,即表达方式、修辞手法和表现手法。注意表达技巧起到的作用,表达的内容和达到的效果。 (一)表达方式及其作用 1.抒情:(同是天涯沦落人,相逢何必…

    2023年4月10日
    377
分享本页
返回顶部