狼的文言文和翻译

狼的文言文和翻译

  文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面由小编为您整理出的狼的文言文和翻译内容,一起来看看吧。

  

  作者:蒲松龄

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  翻译

  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的袭击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的.下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来袭击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

  字词

  1.词性活用现象:

  洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。

  隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。

  犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。

  2.通假字

  “止”同“只”,只有。 止有剩骨。

  3.一词多义:

  止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。

  意 神情, 意暇甚。 想, 意将隧人以攻其后也。

  前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。

  4.虚词的用法:

  (1)之

  代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。

  助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。

  (2)以

  介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。

  连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。

  ( 3)“其”的含义

  ①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。

  ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

  ⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。

  5.常用字词:

  惧:恐惧。 从:跟随。 故:原来(一样)。驱;追赶。 窘:困窘。 恐:恐怕。 顾:看到。 瞑:闭眼。 暴:突然。 毙:杀死。股:大腿。 寐:睡觉。 黠:狡猾。

  蒲松龄简介

  蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生在一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。十九岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至七十一岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近四十年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年七十六岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34508.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:51
下一篇 2023年1月7日 03:51

相关推荐

  • “和士开,字彦通,清都临漳人也”阅读答案及翻译

    和士开,字彦通,清都临漳人也。其先西域商胡,本姓素和氏。士开幼而聪慧,选为国子学生,解悟捷疾,为同业所尚。天保初,世祖封长广王,辟士开开府行参军。世祖性好握槊,士开善于此戏,由是遂…

    2023年1月3日
    378
  • “乐运,字承业,南阳清阳人”阅读答案解析及原文翻译

    乐运,字承业,南阳清阳人。运少好学,涉猎经史。年十五而江陵灭,随例迁长安。其亲属等多被籍没,运积年为人佣保,皆赎免之。事母及寡嫂甚谨,由是以孝闻。梁故都官郎琅邪王澄美之,次其行事为…

    2022年12月29日
    352
  • 描写和赞颂黄河的诗句

    描写和赞颂黄河的诗句   中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面是小编带来的.是描写和赞颂黄河的诗句,希望对您有帮助。   1、阳台隔楚水,春草生黄河。——李白《寄远…

    2023年4月27日
    381
  • 李渔《冬季行乐之法》“冬天行乐,必须设身处地”阅读答案及原文翻译

    冬天行乐,必须设身处地,幻为路上行人,备受风雪之苦,然后回想在家,则无论寒燠晦明,皆有胜人百倍之乐矣。 尝有画雪景山水,人持破伞,或策蹇驴,独行古道之中,经过悬崖之下,石作狰狞之状…

    2022年12月31日
    419
  • 《诫子书》原文及欣赏

    《诫子书》原文及欣赏   《诫子书》是三国时期著名政治家诸葛亮临终前写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇。以下是小编跟大家分享《诫子书》原文及欣赏,希望对大…

    2023年1月5日
    390
  • 中考语文文言文复习:《邹忌讽齐王纳谏》

    中考语文文言文复习:《邹忌讽齐王纳谏》   邹忌讽齐王纳谏   邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北…

    2023年1月11日
    358
分享本页
返回顶部