王冕好学文言文翻译

王冕好学文言文翻译

  《王冕好学》选自《元史·王冕传》,那么,以下是小编给大家整理收集的王冕好学文言文翻译,希望大家喜欢。

  王冕好学文言文:

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

  安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

  王冕好学翻译:

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的`父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

  注释

  (1)牧:放牧。

  (2)陇:田埂。

  (3)窃:偷偷地,暗中。

  (4)辄:总是(常常)、就。

  (5)或:有人;有的人

  (6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼

  (7)挞:鞭打。

  (8)曷:通“何”,为什么。

  (9)去:古义—离开,离去。今义:到。。。。。。去。

  (10)潜:暗暗地、悄悄地。

  (11)执策:拿着书卷。

  (12)旦:早晨,天亮。

  (13)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

  (14)恬:心神安适。

  (15)异:(意动)

  (16)一词多义(之)

  ①父怒,垯之:他。

  ②执策应长明灯读之:无实义。

  (17)“被”通“披”:穿戴

  (18)亦:也

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35094.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 聪明少年文言文翻译

    聪明少年文言文翻译   聪明少年一文出自世说新语 。下面就随小编一起去阅读聪明少年文言文翻译,相信能带给大家帮助。   聪明少年文言文:   钟毓、钟会,少有令誉,年十三,魏文帝闻…

    2023年1月8日
    396
  • 文言文游褒禅山记知识点归纳

    文言文游褒禅山记知识点归纳   文言文游褒禅山记知识点归纳   褒禅山亦谓之华(huā)山(褒禅山,旧称华(花)山,位于安徽巢湖市含山县城东北7.5公里),唐浮图(1)慧褒始舍于其…

    2023年1月11日
    370
  • 子产论政宽猛文言文翻译

    子产论政宽猛文言文翻译   子产论政宽猛全文通过子产授政、大叔用宽以及孔子的评价,阐明了为政应当“宽以济猛,猛以济宽”,宽猛相济的观点。   先秦:左丘明   郑子产有疾。谓子大叔…

    2023年1月6日
    385
  • 文言文名篇名句默写训练及答案

    文言文名篇名句 (1)韩愈在《师说》中认为师生各有所长,可以相互学习,其原因是“________,     _____…

    2023年1月3日
    349
  • 史记魏世家魏王以秦救之故文言文练习

    史记魏世家魏王以秦救之故文言文练习   史记魏世家魏王以秦救之故   魏王以秦救之故,欲亲秦而伐韩,以求故地。无忌①谓魏王曰:   秦与戎翟同俗,有虎狼之心,贪戾好利无信,不识礼义…

    2023年1月10日
    385
  • 《汉书·艺文志·诸子略》阅读答案及原文翻译

    儒家者流,盖出于司徒之官。助人君,顺阴阳,明教化者也。游文于六经之中,留意于仁义之际。袓述尧、舜,宪章文、武,宗师仲尼,以重其言,于道最为高。孔子曰:“如有所誉,其有所…

    2022年12月29日
    371
分享本页
返回顶部