王冕好学文言文翻译

王冕好学文言文翻译

  《王冕好学》选自《元史·王冕传》,那么,以下是小编给大家整理收集的王冕好学文言文翻译,希望大家喜欢。

  王冕好学文言文:

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

  安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

  王冕好学翻译:

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的`父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

  注释

  (1)牧:放牧。

  (2)陇:田埂。

  (3)窃:偷偷地,暗中。

  (4)辄:总是(常常)、就。

  (5)或:有人;有的人

  (6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼

  (7)挞:鞭打。

  (8)曷:通“何”,为什么。

  (9)去:古义—离开,离去。今义:到。。。。。。去。

  (10)潜:暗暗地、悄悄地。

  (11)执策:拿着书卷。

  (12)旦:早晨,天亮。

  (13)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

  (14)恬:心神安适。

  (15)异:(意动)

  (16)一词多义(之)

  ①父怒,垯之:他。

  ②执策应长明灯读之:无实义。

  (17)“被”通“披”:穿戴

  (18)亦:也

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35094.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 文言文《黄香温席》翻译

    文言文《黄香温席》翻译   文言文《黄香温席》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的文言文《黄香温席》翻译,欢迎阅读参考!   【原文】   昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之…

    2023年1月5日
    359
  • 游钓台记文言文阅读练习

    游钓台记文言文阅读练习   游钓台记(节选)【清】郑日奎   钓台在浙东,汉严先生①隐处也。先生风节,辉映千古,予夙②慕之,思得一游为快。顾奉檄北上,草草行道中耳。非游也,然以为游…

    2023年1月9日
    332
  • 纳兰性德《蝶恋花·出塞》试题阅读答案及全词翻译赏析

    蝶恋花·出塞 [清]纳兰性德 今古河山无定据,画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。   从前幽怨应无数,铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许,深山夕…

    2023年4月9日
    337
  • 林升《题临安邸》“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”全诗翻译赏析

    《题临安邸》是南宋诗人林升创作的一首政治讽刺诗,该作品也是作者唯一的一首代表作。 题临安邸 林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。 [注释] 1、…

    2022年12月17日
    691
  • 文言文虚词“乃”的用法

    文言文虚词“乃”的用法   典型例题   (一)用作副词   1.用法:   ①刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。   ②设九宾于廷,臣乃敢上璧。(《廉颇蔺相如列传》)   ③…

    2022年12月3日
    468
  • 白居易《卖骆马》原文、注释和鉴赏

    白居易《卖骆马》 五年花下醉骑行,临卖回头嘶一声。 项籍顾骓犹解叹,乐天别骆岂无情。   【注释】 (1)骆马:诗人骑的马,因其高大如骆驼,故名骆马。 (2)五年:此马供…

    2023年5月7日
    496
分享本页
返回顶部